读音:wú zǐ
繁体字:吾子 英语:you 意思:I
1.我的儿子。 ▶《国语•鲁语下》:“今吾子夭死,吾恶其以好内闻也。” ▶《战国策•秦策二》:“人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’” 2.对对方的敬爱之称。一般用于男子之间。 ▶《左传•隐公三年》:“吾子其无废先君之功。” ▶《仪礼•士冠礼》:“某有子某,将加布于其首,愿吾 解释:1.我的儿子。
2.对对方的敬爱之称。一般用于男子之间。 详细释义:1.子,为男子的美称。故称人吾子,有相亲或敬爱之意。左传?隐公三年:『光昭先君之令德,可不务乎?吾子其无废先君之功。』仪礼?士冠礼:『某有子某,将加布于其首,愿吾子之教之也。』 2.国语?鲁语下:『今吾子夭死,吾恶其以好内闻也。』战国策?秦策二:『人告曾子母曰:「曾参寄。」曾子之母曰:「吾子不寄。」』
造句:朕以兄弟视尔父,则尔犹吾子。说:“有此二物,可赎吾子矣。若定是非以教吾子,若:如果。寡君恐吾子见疑,使结布腹心。
首字母缩写:wz
【拼音】wúzǐ
【吾子开头的诗词】
《子用济有远行诗以贻之》
吾子廉吏孙,读书昧生理。 三十未成名,徒然还乡里。 外侮旋复来,内忧方未已。 忽然远行役,披衣中夜起。 明星光在天,河流正弥弥。 行云有返期,游子靡所止。 揽涕下高堂,长途从此始。
【包含吾子的诗词】
《杂诗》
朝因折杨柳,相见洛阳隅。 楚国无如妾,秦家自有夫。 对人传玉腕,映烛解罗襦。 人见东方骑,皆言夫婿殊。 持谢金吾子,烦君提玉壶。
|