搜索
首页 其他

有关海洋诗句英文

1.跪求一篇关于“大海”或“天空”的英语诗歌

Her Playnate Is The Seaby LeonnaI watch her from the doorAs she plays along the shoreShe digs her toes into the sandBuilds a castle from the landA wave sweeps past her kneesShe giggles, as if to teaseA bucket, shovel, sand and waterEasily occupy my daughterShe has a smile, when she looks up at me My child so happy by the seaShe is alone, but not lonelyHer playmate is the sea。

2.描写大海的英语句子

The sea water is the bright incomparable sky-blue, the sodium hyposulfite is steady like spring early morning Xihu is same.Occasionally the breeze, only blew certainly the thin certainly thin thousands of clear small wrinkle, this caused according to expose to the sun sunlight of under the first month of summer, the golden light bright water surface appeared warm Xiu to be encouraging.I ever have not seen that beautiful sea! In the sky also is the bright incomparable sky-blue, only then several piece of tissue resemble light cloud.Smooth and level in the air, like a girl, has put on certainly the beautiful blue color summer clothes, but between the neck actually revolved section of certainly thin certainly light white gauze kerchiefs。

海水是皎洁无比的蔚蓝色,海波是平稳如春晨的西湖一样。偶尔微风,只吹起了绝细绝细的千万个粼粼的小皱纹,这更使照晒于初夏之太阳光之下的,金光灿烂的水面显得温秀可喜。

我从没见过那么美的海!天空上也是皎洁无比的蔚蓝色,只有几片薄纱似的轻云。平贴于空中,就如一个女郎,穿上了绝美的蓝色夏衣,而颈间却围绕了一段绝细绝轻的白纱巾。

3.描写大海的英文语句

Walk along the Seashore-海滨漫步 A Walk along the Seashore There is much enjoyment to be gained by strolling along the seashore. Many people who live far away from the sea envy those who live near it. They sometimes form excursion parties and go there to spend their Sundays. To gaze upon a calm sea and watch the ships as they move steadily and quietly through the water is very pleasant. But on a summer day, when the air is warm and the sky is blue, it is more pleasant to walk on the shore and collect pretty pebbles, shells, and seaweed. However, the most wonderful scene of the sea is witnessed during a storm, when the waves rise and fall with much grandeur. At times they look like huge mountains with valleys between; and when they dash against the shore with a hiss and roar, they break into spray. Walking along the seashore is more than being a pleasure. The sea breezes are highly beneficial, so, a walk along the seashore is recommendable to those who are so fortunate as to live at places where the seashore is within their easy reach. The Seashore-海边 From as far as you could see on the left and right was open water and sand. The splash of small was open water and sand. The splash of pieces of seashells lay scattered on the beach and small holes covered the sand where the crabs had dug in. the wind felt soft and warm and the water not very chilling. Far in the distance the sun was changing color from a yellow to an orange and then to a red ball hanging over the horizon. The horizon was a long gray line broken once by the outline of a ship or a fisherman's boat. Here lays the peace and tranquility that poets, writers, and artists alike try to capture in words and paint.。

4.描写大海的英语句子

The sea water is the bright incomparable sky-blue, the sodium hyposulfite is steady like spring early morning Xihu is same.Occasionally the breeze, only blew certainly the thin certainly thin thousands of clear small wrinkle, this caused according to expose to the sun sunlight of under the first month of summer, the golden light bright water surface appeared warm Xiu to be encouraging.I ever have not seen that beautiful sea! In the sky also is the bright incomparable sky-blue, only then several piece of tissue resemble light cloud.Smooth and level in the air, like a girl, has put on certainly the beautiful blue color summer clothes, but between the neck actually revolved section of certainly thin certainly light white gauze kerchiefs。

海水是皎洁无比的蔚蓝色,海波是平稳如春晨的西湖一样。偶尔微风,只吹起了绝细绝细的千万个粼粼的小皱纹,这更使照晒于初夏之太阳光之下的,金光灿烂的水面显得温秀可喜。

我从没见过那么美的海!天空上也是皎洁无比的蔚蓝色,只有几片薄纱似的轻云。平贴于空中,就如一个女郎,穿上了绝美的蓝色夏衣,而颈间却围绕了一段绝细绝轻的白纱巾。

5.求描写海底世界的英文句子

At the Edge of the Sea The shore is an ancient world, for as long as there has been an earth and se a there has been this place of the meeting of land and water. Yet it is a world that keeps alive the sense of continuing creation and of the relentless drive of life. Each time that I enter it, I gain some new awareness of its beauty and it sdeeper meanings, sensing that intricate fabric of life by which one creature is linked with another, and each with its surroundings.In my thoughts of the shore, one place stands apart for its revelation of exquisite beauty. It is a pool hidden within a cave that one can visit only rarely and briefly when the lowest of the year's low tides fall below it, and perhaps from that very fact it acquires some of its special beauty. Choosing such a tide , I hoped for a glimpse of the pool. The ebb was to fall early in the morning. I knew that if the wind held from the northwest and no interfering swell ran in f rom a distant storm the level of the sea should drop below the entrance to the pool. There had been sudden ominous showers in the night, with rain like handfuls of gravel flung on the roof. When I looked out into the early morning the sky was full of a gray dawn light but the sun had not yet risen. Water and air were pallid. Across the bay the moon was a luminous disc in the western sky, suspended above the dim line of distant shore — the full August moon, drawing the tide to the low, low levels of the threshold of the alien sea world. As I watched, a gull flew by, above the spruces. Its breast was rosy with the light of the unrisen sun. The day was, after all, to be fair.Later, as I stood above the tide near the entrance to the pool, the promise of that rosy light was sustained. From the base of the steep wall of rock on which I stood, a moss covered ledge jutted seaward into deep water. In the surge at the rim of the ledge the dark fronds of oarweeds swayed smooth and gleaming as leather. The projecting ledge was the path to the small hidden cave and its pool. Occasionally a swell, stronger than the rest, rolled smoothly over the rim and broke in foam against the cliff. But the intervals between such swells were lo ng enough to admit me to the ledge and long enough for a glimpse of that fairy pool, so seldom and so briefly exposed.And so I knelt on the wet carpet of sea moss and looked back into the dark cavern that held the pool in a shallow basin. The floor of the cave was only a fewinches below the roof, and a mirror had been created in which all that grew on the ceiling was reflected in the still water below.Under water that was clear as glass the pool was carpeted with green sponge. Gray patches of sea squirts glistened on the ceiling and colonies of raft coral were a pale apricot color. In the moment when I looked into the cave a little e lfin starfish hung down, suspended by the merest thread, perhaps by only a single tube foot. It reached down to touch its own reflection, so perfectly delineated that there might have been, not one starfish, but two. The beauty of the refle cted images and of the limpid pool itself was the poignant beauty of things that are ephemeral, existing only until the sea should return to fill the little cave.By Rachel Carson 在海边 海岸是一个古老的世界。

自从有地球和大海以来,就有这个水陆相接的地方。但人们却感觉它是一个总在进行创造、生命力顽强而又充沛的世界。

每当我踏入这个世界,感觉到生物彼此之间以及每一生物与它周围环境之间,通过错综复杂的生命结构彼此相连的时候,我对它的美,对它的深层意蕴,都产生某种新的认识。每当我想起海岸,就有一个地方因为它所表现出的独特美妙而占有突出的地位。

那就是一个隐匿于洞中的水潭。平时,这个洞被海水所淹没,一年当中只有海潮降落到最低,以至低于水潭时,人们才能在这难得的短时间内看见它。

也许正应如此,它获得了某种特殊的美。我选好这样一个低潮的时机,希望能看一眼水潭。

根据推算,潮水将在清晨退下去。我知道,如果不刮西北风,远处的风暴不再掀起惊涛骇浪进行干扰,海平面就会落得比水潭的入口还低。

夜里突然下了几场预示不祥的阵雨,一把把碎石般的雨点被抛到屋顶上。清晨我向外眺望,只见天空笼罩着灰蒙蒙的曙光,只是太阳还没有升起。

水和空气一片暗淡。一轮明月挂在海湾对面的西天上,月下灰暗的一线就是远方的海岸——8月的望月把海潮吸得很低,直到那与人世隔离的海的世界的门槛。

在我观望的时候,一只海鸥飞过云杉。呼之欲出的太阳把它的腹部映成粉色。

天终于晴了。后来,当我在高于海潮的水潭入口处附近站着时,四周已是瑰红色的晨光。

从我立脚的峭岩底部,一块被青苔覆盖的礁石伸向大海的最深处。海水拍击着礁石周围,水藻上下左右地飘动,像皮面般滑溜发亮。

通往隐藏的小洞和洞中水潭的路径是那些凸现的礁石。间或。

6.写大海的短诗(英文的)

The Ocean's Song by Victor HugoWe walked amongst the ruins famed in story Of Rozel-Tower, And saw the boundless waters stretch in glory And heave in power. O Ocean vast! We heard thy song with wonder, Whilst waves marked time. "Appear, O Truth!" thou sang'st with tone of thunder, "And shine sublime! "The world's enslaved and hunted down by beagles, To despots sold. Souls of deep thinkers, soar like mighty eagles! The Right uphold. "Be born! arise! o'er the earth and wild waves bounding, Peoples and suns! Let darkness vanish; tocsins be resounding, And flash, ye guns! "And you who love no pomps of fog or glamour, Who fear no shocks, Brave foam and lightning, hurricane and clamour,-- Exiles: the rocks!"。

7.关于sea的英文诗歌

1、《Facing the Sea With Spring Blossoms》 From tomorrow on,I will be a happy man. Grooming,chopping and traveling all over the world. From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetable. Living in a house towards the sea, with spring blossoms. From tomorrow on,write to each of my dear ones. Telling them of my happiness. What the lightening of happiness has told me. I will spread it to each of them. Give a warm name for every river and every mountain. Strangers,I will also wish you happy. May you have a brilliant future! May you lovers eventually become spouses! May you enjoy happiness in this earthly world! I only wish to face the sea, with spring blossoms. 中文翻译: 《面朝大海,春暖花开》 从明天起,做一个幸福的人。

喂马、劈柴,周游世界。 从明天起,关心粮食和蔬菜。

我有一所房子,面朝大海,春暖花开。 从明天起,和每一个亲人通信。

告诉他们我的幸福。 那幸福的闪电告诉我的。

我将告诉每一个人。 给每一条河每一座山取一个温暖的名字。

陌生人,我也为你祝福。 愿你有一个灿烂的前程。

愿你有情人终成眷属。 愿你在尘世获得幸福。

我只愿面朝大海,春暖花开。 2、On the Seashore 在海岸 On the seashore of endless worlds children meet. The infinite sky is motionless overhead And the restless water is boisterous. On the seashore of endless worlds The children meet with shouts and dances 在无尽世界的海滨,孩子们相聚。

头上无垠的天空静止,不息的海水狂暴。 在无尽世界的海滨, 孩子们相聚、叫着、跳着 They build their houses with sand, And they play with empty shells. With withered leaves they weave Their boats and smilingly float them On the vast deep. Children have their play on the Seashore of worlds. 他们以沙筑屋,他们戏耍着空贝壳, 他们用凋萎的枯叶编制它们的船只, 然后微笑地让他们在深海中飘浮。

孩子们有自己的游戏,在世界的海滨 They know not how to swim, They know not how to cast nets. Pearl-fishers dive for pearls, Merchants sail in their ships, While children gather pebbles And scatter them again. They seek not for hidden treasures, They know not how to cast nets. 他们不知如何游泳,他们不知如何撒网。 采珠者潜水寻觅珍珠,商人们乘船航行, 而孩子们将鹅卵石拾起又抛散。

他们不寻找宝藏,他们不知该如何撒网 The sea surges up with laughter, And pale gleams the smile of the sea-beach. Death-dealing waves sing Meaningless ballads to the children, Even like a mother while rocking her baby's cradle. The sea plays with children, And pale gleams the smile of the sea-beach. 海洋带着笑声涌起大浪, 苍白闪烁着的是海滩的笑容。 凶险波涛对着孩子们唱着舞意义的歌, 经四母亲推动婴儿摇篮时的哼唱。

大海与孩子们戏耍, 苍白闪烁着的是海滩的笑容 On the seashore of endless worlds children meet. Tempest roams in the pathless sky, Ships are wrecked in the trackless water, Death is abroad and children play. On the seashore of endless worlds is the Great meeting of children. 在无尽世界的海滨孩子们相聚。 暴风雨在无径的空中怒吼, 船只在无踪的水里崩解。

死神处处皆在,而孩子们在戏耍。 在无尽世界的海滨是孩子们盛大的聚会。

3、The Seaside Is My Home I live near the sea for years. The billow sound every night, Enlightens me how to be great, And how to look on greatness. Without seeing great mountains, I form no habit of looking up. I live near the sea for years. Too much water, saltier than tears, Floats some directional boats, Or other drifting boats To travel far across the sea. So the shore is always in my heart. I live near the sea for years. With more floaters on the sea, The limpidity of sea vanishes. Just like the dust of years, Thicker and thicker on our body, The beauty of bareness disappears! 中文翻译: 我住在大海边 我住在大海边很多年了 夜夜气势宏博的涛声,让我知道 怎样是伟大 怎样看待伟大 我没有见过大山,没有养成 仰望的习惯 我住在大海边很多年了 见过太多的水,比眼泪更咸的水 承受着有方向的船,或者 随波逐流的船 漂洋过海 在生命的尽头都摆脱不了岸 我住在大海边很多年了 海面上越来越多的漂浮物 覆盖了大海的清澈 就像越来越多岁月的灰尘 堆积在我们身上 让身体逃离赤裸 4、On your shore Strange how my heart beats To find myself upon your shore Strange how I still feel My loss of comfort gone before Cool waves wash over and Drift away with dreams of youth So time is stolen I cannot hold you long enough And so this is where I should be now Days and nights falling by Days and nights falling by me I know of a dream I should be holding Days and nights falling by Days and nights falling by me Soft blue horizons reach far Into my childhood days As you are rising To bring me my forgotten ways Strange how I falter To fi。

8.关于赞美大海的英文诗歌或者英文短文,符合高中生的水平

《致大海To The Sea 》 <普希金> 再见吧,自由的原素! Farewell to you, unharnessed Ocean! 最后一次了,在我眼前 No longer will you roll at me 你的蓝色的浪头翻滚起伏, Your azure swells in endless motion 你的骄傲的美闪烁壮观。

Or gleam in tranquil majesty. 仿佛友人的忧郁的絮语, A comrade's broken words on leaving, 仿佛他别离一刻的招呼, His hail of parting at the door: 最后一次了,我听着你的 Your chant of luring, chant of grieving 喧声呼唤,你的沉郁的吐诉。 Will murmur in my ears no more. 我全心渴望的国度啊,大海! Oh, homeland of my spirit's choosing! 多么常常地,在你的岸上 How often on your banks at large 我静静地,迷惘地徘徊, I wandered mute and dimly musing, 苦思着我那珍爱的愿望。

Fraught with a sacred, troubling charge! 啊,我多么爱听你的回声, How I would love your deep resounding, 那喑哑的声音,那深渊之歌, The primal chasm's muffled voice, 我爱听你黄昏时分的幽静, The primal chasm's muffled voice, 和你任性的脾气的发作! And in your sudden, reckless bounding! 渔人的渺小的帆凭着 The fisher's lowly canvas slips, 你的喜怒无常的保护 By your capricious favor sheltered, 在两齿之间大胆地滑过, Undaunted down your breakers' lips: 但你若汹涌起来,无法克服, Yet by your titan romps have weltered 成群的渔船就会覆没。 And foundered droves of masted ships. 直到现在,我还不能离开 Alas, Fate thwarted me from weighing 这令我厌烦的凝固的石岸, My anchor off the cloddish shore, 我还没有热烈地拥抱你,大海! Exultantly your realm surveying, 也没有让我的诗情的波澜 And by your drifting ridges laying 随着你的山脊跑开! My poet's course forevermore. 你在期待,呼唤…我却被缚住, You waited, called。

I was in irons, 我的心徒然想要挣脱开, And vainly did my soul rebel, 是更强烈的感情把我迷住, Becalmed in those uncouth environs 于是我在岸边留下来…… By passion's overpowering spell. 有什么可顾惜的?而今哪里 Yet why this sorrow? Toward what fastness 能使我奔上坦荡的途径? Would now my carefree sails be spread? 在你的荒凉中,只有一件东西 To one lone goal in all your vastness 也许还激动我的心灵。 My spirit might have gladly sped. 一面峭壁,一座光荣的坟墓… One lonely cliff, the tomb of glory。

那里,种种伟大的回忆 There chilling slumber fell upon 已在寒冷的梦里沉没, The ghost of mankind's proudest story: 啊,是拿破仑熄灭在那里。 There breathed his last Napoleon. 他已经在苦恼里长眠。

There rest for suffering he bartered; 紧随着他,另一个天才 And, gale-borne in his wake, there streams 象风暴之间驰过我们面前, Another kingly spirit martyred, 啊,我们心灵的另一个主宰。 Another regent of our dreams. 他去了,使自由在悲泣中! He passed, and left to Freedom mourning, 他把自己的桂 冠留给世上。

His laurels to Eternity. 喧腾吧,为险恶的天时而汹涌,Arise, roar out in stormy warning: 噢,大海!他曾经为你歌唱。 He was your own true bard, oh Sea! 他是由你的精气塑成的, His soul was by your spirit haunted, 海啊,他是你的形象的反映; In your own image was he framed: 他象你似的深沉、有力、阴郁,Like you immense, profound, undaunted 他也倔强得和你一样。

Like you nocturnal untamed. 世界空虚了……哦,海洋, Bereft the world。 where by your power,现在你还能把我带到哪里? Oh Sea would you now carry me? 到处,人们的命运都是一样: Life offers everywhere one dower: 哪里有幸福,必有教育 On any glint of bliss there glower 或暴君看守得非常严密。

Enlightenment or tyranny. 再见吧,大海!你壮观的美色 Farewell then, Sea! Henceforth in wonder 将永远不会被我遗忘; Your regal grace will I rever; 我将久久地,久久地听着 Long will your muffled twilit thunder 你在黄昏时分的轰响。 Reverberate within my ear. 心里充满了你,我将要把 To woods and silent wildernesses 你的山岩,你的海湾, Will I translate your potent spells, 你的光和影,你的浪花的喋喋,Your cliffs, your coves, your shining tresses, 带到森林,带到寂静的荒原。

Your shadows and your murmurous swells.。

9.关于海洋的英语文章

Ocean covers almost three quarters (71%) of the surface of the Earth, and nearly half of the world's marine waters are over 3000 m deep. This global, interconnected body of salt water, called the World Ocean, is generally divided by the continents and archipelagos into the following bodies, from the largest to the smallest: the Pacific Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean, the Southern Ocean, and the Arctic Ocean. The last one is oceanographically better described as a mediterranean sea, however. Smaller regions of the oceans are called seas, gulfs, straits and other names. Geologically, an ocean is an area of oceanic crust covered by water. Oceanic crust is the thin layer of solidified volcanic basalt that covers the Earth's mantle where there are no continents. From this point of view, there are three "oceans" today: the World Ocean, and the Black and Caspian Seas that were formed by the collision of Cimmeria with Laurasia. The Mediterranean Sea is very nearly its own "ocean", being connected to the World Ocean through the Strait of Gibraltar, and indeed several times over the last few million years movement of the African Continent has closed the strait off entirely, making the Mediterranean a fourth "ocean". (The Black Sea is connected to the Mediterranean through the Bosporus, but this is in effect a natural canal cut through continental rock some 7000 years ago, rather than a piece of oceanic sea floor like the Strait of Gibraltar.) 不好意思,只有这么长的,委屈你一下了麻烦采纳,谢谢。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2