一、描写冬天的外国诗歌通用的悼词 悼念你们,被屠杀的动物和将要被屠杀的动物,今天的寂静是屠杀前的寂静, 充满杀机 悼念你们,处以极刑的人、坐牢的人和病死在监狱里的人,国家机器吐出的 碎屑,为了秩序,你们的生命已经献出,可是仍将献出 悼念你们,误入路面的蚯蚓,你们由十世修成,为一次报恩而来,在公路上 留下大约两厘米长度的痕迹;而成群的鼠类和蛇类的尸体,被一些人抛上 马路,再被南来北往的车轮碾碎、碎成粉尘,随风飘逝 悼念你们:疫区被扑灭深埋的动物,愿你们的灵魂在某个地方得到安顿 悼念你们,被砍伐的树木、即将被砍伐的树木及其子孙,你们众多而且美丽, 遍布每一块大陆,可是除了年轮的秘密记录,没有历史 悼念你们,天下恶行和善行,神的语言,诗歌只是你们的某种形态 悼念你们,所有美好的事物和善的事物,从北美州到南美洲,从大洋洲星罗 棋布的群岛,到非州的丛林,从北半球积雪皑皑的冰峰,到南极洲隆起的 冰冒,从大陆的高山和丛林,到阴冷、深邃、充满巨大张力的海洋内部, 你们一刻不停地消失;我们的罪,经由文化的辩护得到宽恕 悼念你们,因人类的存在提前离去的事物,你们美好,可是你们提前离去: 不是被生活的过程消耗,就是被迫离开,如同畏惧 食物链 而这是可耻的;反对者并没有把自己放置在火焰可以反复咬啮的地方 而这是可耻的;反对者反对一切,可是并没有反对到粮食和生育,反而从中深深受益 反对者自私而且怯懦;后来反对到自己,却不能反对到基因,一直反对到它的要素 或者攀升到佛的高度,达到对人本身的否定,而这是可耻的 反对者都是好人,却不是好的铁匠,空有铁锤,却不能把这链打碎,而这是可耻的 反对者淫荡和放肆,披戴着这链跳舞,整夜都发出嘎啷嘎啷的声响 而这是可耻的。 “让我们只吃青草、只喝生水吧。让我们从此素食,或者连青草也不吃吧 在佛祖涅磐以后,让我们重启慈悲的进程。 嗜血的生活使我们羞耻 让众生平等;从现在起,让众生摆脱进食、在家里活到老死吧。让众生的合唱 充满宇宙胸腔的每一处空间,在那里、我们的心灵之中久久回荡吧 让我们不再仰仗食物链得到生存。 老虎、狼、鳄鱼、食肉的猛禽,还有我们 让我们不再杀生;不再以植物的果实和动物的数量作为财富的指标吧 让我们不再分食动物身体,从中挖掘到更多幸福和快乐;不再屠杀 不再役使牛马;不再以披戴动物的皮毛为尊和为美;如果难以做到 让我们回天再造,或者从此变丑吧。世界需要和谐与安详;让我们信佛吧” 每一环都沾满了弱者鲜血,又被弱者的冤魂缠绕。 钢质的罪恶的锁链 在你繁琐和重叠的内部没有欢乐,每一层都堆满了白骨。我们都是反对者 却不能将反对进行到底,一直反对到基因,最终上升到佛的高度 而这是可耻的;尽管宇宙能量有限,所有的能量都必须由更高层级的生物全部取走 瓢虫——丈八沟纪事 在丈八沟陕西国宾馆的标准间里,我看见一只瓢虫。 完美的瓢虫 背上的图案清晰、美丽,像是背着一些花,又仿佛奇怪的星座,标志着某些神秘的含义 它体积很小,几乎可以忽略。生命的火穿过几百万年的黑暗,传递到今天 我被感动。 不知道它为了什么、又是如何来到这里。它缓慢爬行,越过织物的一处绉折 以便抵达窗帘更靠前的某个位置,那里刚好有一柱光投射进来 也许我该有所行动;事实上我能够行动。 一个略有责任感的人,一个诗歌的写作者 无论如何,不能把一只瓢虫单独留在这里。我知道,我一旦离开房间 立马会有人进来清理弄乱的陈设。 这时候通常十分危险。服务小姐的手 会及于房间的很多部位,对于任何一只瓢虫,每一个动作都是致命的 即使幸存下来,也难保不被饿死。 我看不出这里有一只瓢虫生存必不可少的食物 更没有欢乐。我让它停在手上,走出房间。 外面是一条长长的甬道 我穿过它。后来乘电梯向下,与一伙陌生人一起来到一楼,那里是宾馆大堂 有人在握手、寒喧,有人和总台交涉,有人坐在沙发上愉快地交谈,旁若无人 有人进来,带进一股冷风。 外面,大雪为丈八沟披上了厚厚的银装,瓢虫家族,音讯杳然 十三朝故都,每一块残砖断瓦之下的空间,都可以供一只瓢虫安家落户 越过围墙,关中平原辽阔的原野一望无际,任何一株树的根部,都可以供一只瓢虫 建筑宫殿,在那里称王、行令嫁女。那里有阳光、空气和水,为生命必需 可是,我仍然感到失望。 安顿在哪里都是死:不是冻死,就是被匆忙的脚步踩死 世界大门紧闭;对于众生,世界永远是拒绝的姿态。生命完全多余 我是一个怀揣瓢虫到处游走的人,我是一个怀揣瓢虫走到屋外的人。 我怀揣着一只瓢虫看雪 我是一个从屋外回到宾馆、再走到屋外、依然犹疑不定的人,我是一个软弱的人 我是一个心情悲凉的人和一个感到揪心的人。我不能营救一只误入宾馆的瓢虫 也不能普救众生。 许多生灵比一只误入宾馆的瓢虫处境更惨。雪纷纷扬扬 有些落在水里。 建筑物之间的一些地带,雪越堆越厚,一些车停在那里 棕榈树像一座座宝塔;一些高大的树把厚重的积雪别在腰里。天空迷茫。 人们踏雪、拍照 事实上已经有漂亮女士在那里踏雪。 二、求几句外国诗人有关冬天的著名句子~~1.您的阳光对着我的心头的冬天微笑, 从来不怀疑它的春天的花朵。 ---(印)泰戈尔《飞鸟集》 2.大地的诗歌呀,从来没有停息: 在/寂寞的冬天/夜晚,当/严霜凝成/ 一片宁静,从/炉边就弹起了/ 蛐蛐的歌儿,在/逐渐升高的暖气, 昏昏欲睡中,人们感到/那声音 仿佛就是蝈蝈/在草茸茸的山上鸣叫。——(英)济慈《蝈蝈与蛐蛐》 3.冬天的蚂蚁颤抖的翅膀 等待瘦瘦的冬天结束。 我用缓慢的,呆笨的方式爱你, 几乎不说话,仅有只言片语。——(美)勃莱《冬天的诗》 4.冬天来了,春天还会远吗?——(英)雪莱 三、关于冬天的英文小诗1.Blow, Blow, Thou Winter Wind Poem lyrics of Blow, Blow, Thou Winter Wind by Shakespeare. Blow, blow, thou winter wind, Thou art not so unkind As man's ingratitude; Thy tooth is not so keen Because thou art not seen, Although thy breath be rude. Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly: Then, heigh-ho! the holly! This life is most jolly. Freeze, freeze, thou bitter sky, Thou dost not bite so nigh As benefits forgot: Though thou the waters warp, Thy sting is not so sharp As friend remember'd not. Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly: Then, heigh-ho! the holly! This life is most jolly. 2.Stopping by Woods on a Snowy Evening by Robert Frost Whose woods these are I think I know. His house is in the village, though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep 貌似长了一点点 下面一个有中文的 Stopping by Woods on a Snowy Evening By Robert Frost Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep. But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. 雪夜林畔驻马 罗伯特.弗罗斯特 我想我知道这是谁的树林. 他的家虽在那边乡村; 他看不到我驻足在此地, 伫望他的树林白雪无垠. 我的小马一定会觉得离奇, 停留于旷无农舍之地, 在这树林和冰湖中间 一年中最昏暗的冬夕. 它将它的佩铃朗朗一牵 问我有没有弄错了地点. 此外但闻微风的拂吹 和纷如鹅毛的雪片 这树林真可爱,黝黑而深邃. 可是我还要赶好几英里路才能安睡, 还要赶好几英里才能安睡.。 四、描写冬天的中国,外国现代诗(各一首)冬天的诗 ?樱樱 水珠 一滴和自己跳舞的水 将碎未碎 季节的两端 这边是火 那边是冰 它在中间 呼啸一声就降落尘世 多么美好的幻境 春天桃花灿烂 雨大片地流淌过来 漫过枯木 昨日换上了狼外婆的新衣 就在蚁群中嘎嘎地笑 一次出发就是一次结束 一次次出发就走向一次次结束 海不肯回归原地 女巫正呼风唤雨 哈利路亚 快用泪水淹没我 就这样扑过来 快扑过来 谋杀不动声色 人们心平气和 在梨树下饮酒 算计来年的风流韵事 除了我 谁还会记得雪花飘落的样子 血液进入血液 骨肉化为骨肉 我们都是不死的 夜复一夜 台风肆虐 谁依然坐在冰雪边缘 冷冷地哭 2.17 去年冬天在达芙妮门口 站在门口 看见中年男人 格子围巾 黑呢大衣 沉稳 沧桑 微颦的眉和皱纹 两个女人 一左一右 一老一少 一样的优雅 一个美丽 另一个 如果曾经美丽 漫不经心而洞察入微的目光 架上的鞋 琳琅满目 五颜六色 那一年流行尖头皮鞋 它们都还年轻 也还没有被一双又一双的脚试穿 脱下 两个女人 她们都不看那男人 她们的口红 头发 衣服式样 都恰如其分 他站在门口 点燃一根烟 不远处的道路 梧桐叶落 飞了又飞 爸爸 年少的女人突然说 他回过头 如梦初醒 在达芙妮门口 我看见 一家三口的幸福 我吃惊地站在那里 一些事物涌过来 漫过街道 电脑 漫过我空空的手指以及 整个的生命 那些腐朽的 死亡的 属于时间的气息 有一天 你也将 苍老地和你的妻儿 出现在我面前 二十年前 我在达芙妮的门口衰老 我的目力穿不过那个男人 他人到中年 11.18 卖唱的女人 整个秋冬春夏 我都为一只老狮子而痛苦 圣诞之夜 窗棂上覆满红色的雪 春天来临的时候我只好离家 夜夜在森林的边缘乞讨 歌唱 我走之后 听说故乡夜夜涨潮 无数的鱼虾都死在岸上 我离开的那条道路 也开满了硕大的 血腥的花朵 我出卖青春、色相和梦想 在流浪的过程中低吟浅唱 热气球缓缓上升 夕阳下 沙里的蝴蝶美丽 多汁 阴影与光的混合 一个名字 在陌生的城市里无所事事 我唱呀唱呀 唱到了生活的晚景提前降临 我唱呀唱呀 唱到了气数已尽 两手空空 用光了的情爱在荒草中飘摇 而我也因此变得从来没有的美丽 每一寸肌肤都灼灼生辉 连头发 都焕发出婴儿的神彩 男人们也纷纷挤上前来 想与我** 这一次 他们爱上了幻觉 那具温柔的躯壳 一经触摸就化为灰齑 纷纷坠地 倒下的女人将复活 她从坟墓里站起 被蛇吞噬的盲眼正缓缓睁开 所有的天使与魔鬼都目睹她的重生 目睹她双唇轻启 歌声悠扬 红色的长发 就此吞没了整个夜晚 11.25 我怕死 我很怕死 提到死亡 我就浑身打颤 目光赤红 发出一串一串的咽呜声 我害怕将来养的狗会死 死在某个午夜 屋檐之下 我不得不起床 看它站在蟋蟀中央 长久地注视我 长久地咆哮 我害怕爸爸会中风 或者 心肌梗塞 他脸色青白 在我窗外徘徊 而我就变成了那条垂死的狗 抖得 比我的狗还厉害 我害怕我的孩子会死 他蹒跚学步时 就不小心让车撞倒了 后来 他长大了 他学会愤怒 困惑 他蓄长发 写诗 听摇滚音乐 他恋爱 失恋 说一些有关世界法则的聪明话 后来 在某个春天的早晨 他的头伸进了煤气炉里 我记得他出生时的啼哭 他说:妈妈 你不要再害怕 真的 我这么怕死 我怕的死比苍蝇的复眼还要多 比蜘蛛的网还要密 比蜻蜓每秒钟扇动的翅膀还要快 我唯一不怕的 是我自己会死 我种了整整一园的玫瑰花 我把它们都摘下来 撒满通往坟墓的道路 我就这样撒呀撒呀 从青春 走向了暮年 10.16。 五、外国关于冬天的诗歌有哪些呀 急需呀东天来了春天还远吗? 补充: 《西风颂》原文如下 一哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! 你无形,但枯死的落叶被你横扫, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避 黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨, 呵,重染疫疠的一群西风呵,是你 以车驾把有冀的种子摧送到 黑暗的冬床上,它们就躺在那里, 像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱, 直等到春天,你碧空的姊妹吹起 她的喇叭,在沉睡的大地上响遍, (唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中) 将色和香充满了山峰和平原。 不羁的精灵呵,你无处不远行; 破坏者兼保护者听吧,你且聆听! 二 没入你的急流,当高空一片混乱, 流云象大地的枯叶一样被撕扯 脱离天空和海洋的纠缠的枝干。 成为雨和电的使者它们飘落 在你的磅礴之气的蔚蓝的波面, 有如狂女的飘扬的头发在闪烁, 从天穹的最遥远而凝的边沿 直抵九霄的中天,到处都在摇曳 欲来雷雨的卷发,对濒死的一年 你唱出了葬歌,而这密集的黑夜 将成为它广大墓陵的一座圆顶, 里面正有你的万钧之力的凝结; 那是你的浑然之气,从它会迸涌 黑色的雨,冰雹和火焰哦,你听! 三 是你,你将蓝色的地中海唤醒, 而它曾经昏睡了一整个夏天, 被澄澈水流的回旋催眠入梦, 就在巴亚海湾的一个浮石岛边, 它梦见了古老的宫殿和楼阁 在水天辉映的波影里抖颤, 而且都生满青苔、开满花朵, 那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你 让一条路,大西洋的汹涌的浪波 把自己向两边劈开,而深在渊底 那海洋中的花草和泥污的森林 虽然枝叶扶疏,却没有精力; 听到你的声音,它们已吓得发青 一边颤栗,一边自动萎缩哦,你听! 四哎,假如我是一片枯叶被你浮起, 假如我是能和你飞跑的云雾, 是一个波浪,和你的威力同喘息, 假如我分有你的脉搏,仅仅不如 你那么自由,哦,无法约束的生命! 假如我能像在少年时,凌风而舞 便成了你的伴侣,悠游天空 (因为呵,那时候,要想追你上云霄, 似乎并非梦幻),我就不致像如今 这样焦躁地要和你争相祈祷。 哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云! 我跌在生活底荆棘上,我流血了! 这被岁月的重轭所制服的生命 原是和你一样骄傲、轻捷而不驯。 五 把我当作你的竖琴吧,有如树林 尽管我的叶落了,那有什么关系! 你巨大的合奏所振起的音乐 将染有树林和我的深邃的秋意 虽忧伤而甜蜜∏,但愿你给予我 狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一! 请把我枯死的思想向世界吹落, 让它像枯叶一样促成新的生命! 哦,请听从这一篇符咒似的诗歌, 就把我的话语,像是灰烬和火星 从还未熄灭的炉火向人间播散! 让预言的喇叭通过我的嘴唇 把昏睡的大地唤醒吧!要是冬天 已经来了,西风呵,春日怎能遥远?。 六、求几句外国诗人有关冬天的著名句子~~1.您的阳光对着我的心头的冬天微笑, 从来不怀疑它的春天的花朵。 ---(印)泰戈尔《飞鸟集》2.大地的诗歌呀,从来没有停息: 在/寂寞的冬天/夜晚,当/严霜凝成/ 一片宁静,从/炉边就弹起了/ 蛐蛐的歌儿,在/逐渐升高的暖气, 昏昏欲睡中,人们感到/那声音 仿佛就是蝈蝈/在草茸茸的山上鸣叫。——(英)济慈《蝈蝈与蛐蛐》3.冬天的蚂蚁颤抖的翅膀等待瘦瘦的冬天结束。 我用缓慢的,呆笨的方式爱你,几乎不说话,仅有只言片语。——(美)勃莱《冬天的诗》4.冬天来了,春天还会远吗?——(英)雪莱。 七、求一首描写冬天的外国诗冬天的诗 勃莱(美国) 冬天的蚂蚁颤抖的翅膀 等待瘦瘦的冬天结束。 我用缓慢的,呆笨的方式爱你, 几乎不说话,仅有只言片语。 是什么导致我们各自隐藏生活? 一个伤口,风,一个言词,一个起源。 我们有时用一种无助的方式等待, 笨拙地,并非全部也未愈合。 当我们藏起伤口,我们从一个人 退缩到一个带壳的生命。 现在我们触摸到蚂蚁坚硬的胸膛, 那背甲。那沉默的舌头。 这一定是蚂蚁的方式 冬天的蚂蚁的方式,那些 被伤害的并且想生活的人的方式: 呼吸,感知他人,以及等待。 满意请采纳 |