搜索
首页 其他

曼德拉的诗歌

1.诗歌赏析《怀念曼德拉》

曼德拉离开了这个世界,但他为南非的种族团结国家振兴所作出的努力和成绩深感倾佩。

想想人家不同种族都可以团结到一起相安无事的生活发展,再看看如今的史跨迪相里相亲的还人为的分成了两部分各,是是非非总在无尽的纠缠中,能当带头的人民不信任,年青人又不愿去淌这浑水。史跨迪就这样不可名状的存在着……

说起分成两部分,我还是认为党支部有过错,当时是队长选举吧!党支是首先安排好了会场——把凳子分成南北两部分就等人入座,(人民是没有会场钥匙的不可能去安排会场的),入会场时有人不住叫嚣“拉票的去哪边”“不支持我们的去那边”等所以最终就分成两部分了。可悲啊!支不支持谁是人民的自由用不着这么样吧!你的为人让我寒心哦!

史跨迪两部分的格局已成定局,我们只能企望老天能赐给我们一个曼德拉!愿好人有好报!

2.写给曼德拉的歌曲叫什么

人类历史上伟大的自由战士,所有心怀理想之人的精神领袖,南非前总统曼德拉今晨离开了我们。

他传奇的一生带给南非人民以至于全人类巨大的精神财富。二十七年的监狱生活没能消磨他的意志,是我们所有人心灵监狱之外那盏明灯。

全世界有很多关于曼德拉的歌曲。我们借此,将它们编辑到一起,为曼德拉,为自由的理想!1.“Ordinary Love” 演唱者:U2乐队 背景:这首歌是为了曼德拉自传电影《Mandela, Long Walk To Freedom》而创作。

在歌中,主唱Bono写道:“如果我们无法感受平凡之爱,那么我们无法达到更高。”这也是曼德拉一生的诉求。

点击收听2. “Mandela(Bring Him Back Home)” 演唱者:Hugh Masekela 背景:Masekela是来自南非的爵士音乐家,曾经获得格莱美提名。这首歌是在1987年创作。

其中唱道:“希望能看到他(曼德拉)走在明日南非的大道上。” 点击收听3. “Free Nelson Mandela” 演唱者:The Special 背景:和其它抗争主题的歌曲不同,这首歌通过欢乐和庆祝的氛围,传递着释放曼德拉的信息。

歌曲中唱道:“他的身体备受折磨,但他的思想依然自由。”在歌曲创作时,Mandela已经在狱中服刑21年。

点击收听4. “Nelson Mandela” 演唱者:Youssou N'Dour 背景:N'Dour是塞内加尔最著名的文化标记之一。他和Peter Gabirel, Bruce Springsteen等人的合作被爱乐人广为流传。

1986年,N'Dour发表了名为《Nelson Mandela》的创片,献给即将继任南非总统的曼德拉。 试听欠奉5. “Prophets of Rage” 演唱者:Public Enemy 背景:Public Enemy是历史上最著名的hip-hop组合之一,他们的歌曲中从不缺少犀利的政治话题。

所以当他们唱道曼德拉的时候,并不奇怪。Chuck D在歌曲中唱道“我们有理由为仇恨辩解”。

点击收听6. “Mandela” 演唱者:Santana 背景:这是唯一一首没有唱的致敬歌曲。Santana在曼德拉七十岁生日晚会上也进行了演奏。

精准的吉他演奏和拉丁打击乐的配合,让我们久久回味。点击收听7. “Mandela Day” 演唱者:Simple Minds 背景:这个组合曾经在温伯利体育场举办的曼德拉七十大寿庆典上演奏这首歌。

这首歌被看作是自由的象征,歌中唱道“擦掉脸上的泪痕,我能感到内心深处的心跳。” 点击收听8. “Just a Breath of Freedom(4 Nelson Mandela)” 演唱者:2pac 背景:Tupac Shakur这首诗歌一样的歌献给在狱中为了公平奋斗一生的曼德拉。

Tupac这样唱道曼德拉的历程“你紧握自己的政治信念,他们想击碎你的灵魂,他们命令消灭所有无法控制的思想。” 试听欠奉9. “Freedom Now” 演唱者:Tracy Chapman 背景:Tracy Chapman 1988年因自己名字命名的唱片成名。

在曼德拉七十岁生日庆典上,她演唱了这首抗议歌曲。其中写道:“这一天即将来临,人们会说,释放他,释放思想”。

点击收听 10. “光辉岁月” 演唱者:Beyond 背景:1991年,来自香港的,黄家驹领衔的Beyond乐队通过这首歌,将曼德拉的故事传遍大江南北。特此奉上全部歌词。

点击收听 钟声响起归家的讯号 在他生命里 彷佛带点唏嘘 黑色肌肤给他的意义 是一生奉献 肤色斗争中 年月把拥有变做失去 疲倦的双眼带著期望 今天只有残留的躯壳 迎接光辉岁月 风雨中抱紧自由 一生经过彷徨的挣扎 自信可改变未来 问谁又能做到 可否不分肤色的界线 愿这土地里 不分你我高低 缤纷色彩显出的美丽 是因它没有 分开每种色彩 年月把拥有变做失去 疲倦的双眼带著期望 今天只有残留的躯壳 迎接光辉岁月 风雨中抱紧自由 一生经过彷徨的挣扎 自信可改变未来 问谁又能做到。

3.诗歌赏析《怀念曼德拉》

曼德拉离开了这个世界,但他为南非的种族团结国家振兴所作出的努力和成绩深感倾佩。

想想人家不同种族都可以团结到一起相安无事的生活发展,再看看如今的史跨迪相里相亲的还人为的分成了两部分各,是是非非总在无尽的纠缠中,能当带头的人民不信任,年青人又不愿去淌这浑水。史跨迪就这样不可名状的存在着…… 说起分成两部分,我还是认为党支部有过错,当时是队长选举吧!党支是首先安排好了会场——把凳子分成南北两部分就等人入座,(人民是没有会场钥匙的不可能去安排会场的),入会场时有人不住叫嚣“拉票的去哪边”“不支持我们的去那边”等所以最终就分成两部分了。

可悲啊!支不支持谁是人民的自由用不着这么样吧!你的为人让我寒心哦! 史跨迪两部分的格局已成定局,我们只能企望老天能赐给我们一个曼德拉!愿好人有好报。

4.谁有《成事在人》里曼德拉写的那首诗的英

nvictus不可征服By William Henley威廉•亨利Out of the night that covers me, 透过覆盖着我的夜幕Black as the Pit from pole to pole, 黑暗层层无底I thank whatever gods may be, 感谢万能的上苍For my unconquerable soul, 赐给我不可征服的灵魂In the fell clutch of circumstance 就算被地狱牢牢抓住I have not winced or cried aloud. 我不会畏缩 也不会哭叫Under the bludgeonings of chance 任凭命运百般作弄My head is bloody, but unbowed 我头破血流但不低头Beyond this place of wrath and tears 在这充满愤怒和眼泪的土地之上Looms but the Horror of the shade, 恐怖阴影阴森的逼近And yet the menace of the years 不过,即使岁月不停恐吓Finds, and shall find, me unafraid 亦将发现我毫不畏惧It matters not how strait the gate, 无论大门何等狭窄How charged with punishments is the scroll, 无论承受多么深重的责罚I am the master of my fate, 我是我命运的主宰I am the captain of my soul. 我是我灵魂的统帅。

5.曼德拉的经典名言

nvictus

不可征服

By William Henley

威廉•亨利

Out of the night that covers me, 透过覆盖着我的夜幕

Black as the Pit from pole to pole, 黑暗层层无底

I thank whatever gods may be, 感谢万能的上苍

For my unconquerable soul, 赐给我不可征服的灵魂

In the fell clutch of circumstance 就算被地狱牢牢抓住

I have not winced or cried aloud. 我不会畏缩 也不会哭叫

Under the bludgeonings of chance 任凭命运百般作弄

My head is bloody, but unbowed 我头破血流但不低头

Beyond this place of wrath and tears 在这充满愤怒和眼泪的土地之上

Looms but the Horror of the shade, 恐怖阴影阴森的逼近

And yet the menace of the years 不过,即使岁月不停恐吓

Finds, and shall find, me unafraid 亦将发现我毫不畏惧

It matters not how strait the gate, 无论大门何等狭窄

How charged with punishments is the scroll, 无论承受多么深重的责罚

I am the master of my fate, 我是我命运的主宰

I am the captain of my soul. 我是我灵魂的统帅

6.曼德拉 给橄榄球队长的那首诗是什么

电影《成事在人》里的吧?我看过 很好的一部电影!那首诗我找给你咯~ Invictus

By William Ernest Henley (1849-1903)

Out of the night that covers me

Black as the pit from pole to pole

I thank whatever gods may be

For my unconquerable soul

In the fell clutch of circumstance

I have not winced nor cried aloud

Under the bludgeonings of chance

My head is bloody, but unbowed

Beyond this place of wrath and tears

Looms but the Horror of the shade

And yet the menace of the years

Finds, and shall find, me unafraid

It matters not how strait the gate

How charged with punishments the scroll

I am the master of my fate, I am the captain of my soul. 不可征服

威廉·埃内斯特·亨利(1849 – 1903)

透过覆盖我的黑夜,

我看见层层无底的黑暗。

感谢上帝赐我,

不可征服的灵魂。

就算被地狱紧紧攫住,

我不会畏缩,也不惊叫。

经受过一浪又一浪的打击,

我满头鲜血不低头。

在这满是愤怒和眼泪的世界之外,

恐怖的阴影在游荡,

还有,未来的威胁,

可是我毫不畏惧。

无论我将穿过的那扇门有多窄,

无论我将肩承怎样的责罚。

我是命运的主宰,

我是灵魂的统帅。

下一篇
诗经泽陂
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2