1.曹植的《蝉赋》的翻译唯夫蝉之清素兮,潜厥类乎太阴。 在盛阳之仲夏兮,始游豫乎芳林。实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。 声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心。内含和而弗食兮,与众物而无求。 栖高枝而仰首兮,漱朝露之清流。隐柔桑之稠叶兮,快啁号以遁暑。 苦黄雀之作害兮,患螳螂之劲斧。冀飘翔而远托兮,毒蜘蛛之网罟。 欲降身而卑窜兮,惧草虫之袭予。免众难而弗获兮,遥迁集乎宫宇。 依名果之茂阴兮,托修干以静处。有翩翩之狡童兮,步容与于园圃。 体离朱之聪视兮,姿才捷于狝猿。条罔叶而不挽兮,树无干而不缘。 翳轻躯而奋进兮,跪侧足以自闲。恐余身之惊骇兮,精曾睨而目连。 持柔竿之冉冉兮,运微粘而我缠。欲翻飞而逾滞兮,知性命之长捐。 委厥体于膳夫。归炎炭而就燔。 秋霜纷以宵下,晨风烈其过庭。气(忄替)怛而薄躯,足攀木而失茎。 吟嘶哑以沮败,状枯槁以丧(刑)[形]。乱曰:诗叹鸣蜩,声嘒嘒兮,盛阳则来,太阴逝兮。 皎皎贞素,侔夷节兮。帝臣是戴,尚其洁兮。 其后期的作品 .往往通过比兴寄托方 法来抒写受到压抑、迫害的不平之感和要 求个人自由解脱的心 情。从《蝉赋》一篇中 即可见一斑。 《蝉赋》的主旨, 融铸于甚具匠心的艺 术营构之中。 融情于物,物我相映。 赋的开头就直接点出“蝉”的品格—“清素”。紧接着用赋的铺排的语言来描述这种品格:“潜于太阴”,“游于芳林”,“内含和而弗食”,“漱朝露之清流”。 从生活的环境和习性这两个方面把“蝉”的高洁形象生动地刻画在读者面前.“芳林”“朝露”是仿效楚辞的“芳草喻君子”比兴手法。 2.《蝉赋》的意思唯夫蝉之清素兮,潜厥类乎太阴。 在盛阳之仲夏兮,始游豫乎芳林。实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。 声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心。内含和而弗食兮,与众物而无求。 栖高枝而仰首兮,漱朝露之清流。隐柔桑之稠叶兮,快啁号以遁暑。 苦黄雀之作害兮,患螳螂之劲斧。冀飘翔而远托兮,毒蜘蛛之网罟。 欲降身而卑窜兮,惧草虫之袭予。免众难而弗获兮,遥迁集乎宫宇。 依名果之茂阴兮,托修干以静处。有翩翩之狡童兮,步容与于园圃。 体离朱之聪视兮,姿才捷于狝猿。条罔叶而不挽兮,树无干而不缘。 翳轻躯而奋进兮,跪侧足以自闲。恐余身之惊骇兮,精曾睨而目连。 持柔竿之冉冉兮,运微粘而我缠。欲翻飞而逾滞兮,知性命之长捐。 委厥体于膳夫。归炎炭而就燔。 秋霜纷以宵下,晨风烈其过庭。气(忄替)怛而薄躯,足攀木而失茎。 吟嘶哑以沮败,状枯槁以丧(刑)[形]。乱曰:诗叹鸣蜩,声嘒嘒兮,盛阳则来,太阴逝兮。 皎皎贞素,侔夷节兮。帝臣是戴,尚其洁兮。 其后期的作品 .往往通过比兴寄托方 法来抒写受到压抑、迫害的不平之感和要 求个人自由解脱的心 情。从《蝉赋》一篇中 即可见一斑。 《蝉赋》的主旨, 融铸于甚具匠心的艺 术营构之中。 融情于物,物我相映。 赋的开头就直接点出“蝉”的品格—“清素”。紧接着用赋的铺排的语言来描述这种品格:“潜于太阴”,“游于芳林”,“内含和而弗食”,“漱朝露之清流”。 从生活的环境和习性这两个方面把“蝉”的高洁形象生动地刻画在读者面前.“芳林”“朝露”是仿效楚辞的“芳草喻君子”比兴手法。 3.曹植《蝉赋》中的"实淡泊而寡欲兮"什么意思蝉的与世无争,淡泊名利,无欲无求自得其乐得游荡于芳林之中;明亮的叫声,就像是忠贞之士,尽管是违逆龙颜,却不改衷肠,直言不讳。 大抵就是在夸赞蝉的淡泊忠贞之意。 唯夫蝉之清素兮,潜厥类乎太阴。在盛阳之仲夏兮,始游豫乎芳林。实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心。内含和而弗食兮,与众物而无求。 曹植的《蝉赋》即是其滥觞。文中首写蝉先天资质之美,次写黄雀、螳螂、蜘蛛、草虫对它的毒害,以至于蝉不得不逃离众难,末写蝉落于狡童之手,最终成了人们腹中之物的可悲结局。这种蝉的命运正是作者曹植生世的生动写照,从文中可以见到作者对于命运的深深不平和无限忧患。 曹植之后,感身世的咏蝉作品中佳作甚多,如骆宾王的《咏蝉》:西陆蝉声唱,南冠客思深。不堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表余心? 此诗表面在写蝉,骨子里却在写自己,句句都可以找到诗人对于自己遭遇的不平和人格自信的影子。 4.谁能把曹植的《蝉赋》翻译成白话文黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水。 传说洛水神灵的名字叫做伏妃(伏羲的小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神)。于是就模仿宋玉将楚王遇见神女的故事写成《神女赋》,我也将这段经历写了下来,是这样的:我从京城返回东方的封邑(鄄城)。 翻过伊厥山,越过缳辕山,经过通谷,登上了景山。这时已经是夕阳西下,车马都很疲乏了。 于是在铺满香草的河岸上停下车,让马儿自由自在地在芝草田里吃草歇息。我在树林中安然悠闲地走着,放眼欣赏洛水美丽的景色。 忽然,感到心神受到震撼,思绪飘到了远方。猛一抬头,看到一幅奇异景象:一个美如天仙的女子正在山崖之旁。 于是忙拉住随从问道:“你看到那个女子了吗?她是谁啊?真是太美了!”随从回答:“臣听说洛水的神灵叫做伏妃,那么,君王见到的莫非是她么?她相貌如何?臣很想听听。”我说:“她长得…体态轻盈柔美象受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲象腾空嬉戏的游龙;容颜鲜明光彩象秋天盛开的菊花,青春华美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若无象薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花;远远望去,明亮洁白象是朝霞中冉冉升起的太阳,靠近观看,明丽耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;丰满苗条恰到好处,高矮胖瘦符合美感;肩部美丽象是削成一样,腰部苗条如一束纤细的白绢;脖颈细长,下颚美丽,白嫩的肌肤微微显露;不施香水,不敷脂粉;浓密如云的发髻高高耸立,修长的细眉微微弯曲;在明亮的丹唇里洁白的牙齿鲜明呈现;晶亮动人的眼眸顾盼多姿,两只美丽的酒窝儿隐现在脸颊;她姿态奇美,明艳高雅,仪容安静,体态娴淑;情态柔顺宽和妩媚,用语言难以形容;穿着奇特人间罕见,骨骼相貌象画中的仙女;她披着鲜丽明净的绫罗做的衣服,戴着雕刻华美的美玉做的耳环;黄金和翠玉做为配挂的首饰,点缀的稀世明珠照亮了美丽的容颜;她踏着绣着精美花纹的鞋子,拖着雾一样轻薄的纱裙,隐隐散发出幽幽兰香,在山边缓步徘徊;偶尔纵身跳跃,一边散步一边嬉戏;左面有彩旗靠在身边,右面有桂枝遮蔽阴凉;她正卷起衣袖将洁白细腻的臂腕探到洛水之中,采摘湍急河水中的黑色灵芝。” 我深深地爱慕上了她的贤淑和美丽,心情振荡,闷闷不乐。苦于没有好的媒人去传达爱慕之情,就用脉脉含情的眼光表达我的爱意,希望真挚的情感能先于别人向她表达,于是解下腰间的玉佩赠与她,表示要与她相约。 她真是太完美了,不仅懂得礼仪而且通晓诗歌,她举起美玉与我应答,指着深深的潭水约定会面的日期。我心里充满真诚的依恋,惟恐美丽的神灵在欺骗;传说曾经有两位神女在汉水边赠白玉给郑交甫以定终身,却背弃信言顷刻不见了,于是我惆怅犹豫将信将疑,收敛了满心欢喜,镇定情绪,告戒自己要严守男女之间的礼仪来约束控制自己。 于是洛神受到了感动,低回徘徊,五彩神光忽隐忽现忽明忽暗,耸起轻灵的身躯象仙鹤一样欲飞还留。她徘徊于香气浓郁的生满椒兰的小路上,流连在散发着幽幽花香的杜衡丛中,怅然长吟抒发长久的思慕,声音悲哀凄厉持久不息。 不久众多的神灵呼朋唤友会聚过来,有的在清澈的河水中嬉戏,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的在岸边拾取美丽的羽毛。洛神由湘水的娥皇、女英跟随着,由水边漫游的汉水女神陪伴着,哀叹匏瓜星的孤零无匹,同情牵牛星的寂寞独居。 她举起手臂用修长的衣袖遮蔽阳光扬首眺望,轻薄的上衣在阵阵清风中随风飘动。她行动轻盈象飞鸟一样,飘逸若神深不可测;在水波上细步行走,脚下生起蒙蒙水雾;行踪不定,喜忧不明;进退难料,欲去还留,眼波柔情流动,目光神采飞扬,爱情的喜悦润泽着美丽的面容;好象有许多话含在口中,气息中散发着幽幽兰香;她花容月貌羞涩柔美,深深地吸引着我而不知身在何处。 这时风神将风停下,水神让江波不再起伏,司阴阳神敲响了天鼓,女娲唱起了清亮的歌声;文鱼腾跃簇拥车乘,玉制鸾铃叮咚作响;六条龙齐头并进,载着云车缓缓而行;鲸鲵争相跳跃夹护车驾,水鸟穿梭飞翔殷勤护卫;于是洛神越过水中的岛屿,翻过南面的山岗,回转白皙的颈项,用清秀美丽的眉目看着我,启动朱唇,缓缓陈述无奈分离的大节纲常,痛恨人与神的境遇难同,苦怨青春爱情不遂人意,举起罗袖擦拭眼泪,而泪水不禁滚滚而下沾湿了衣裳;伤心美好的聚会将永远断绝,哀怨从此别离会天各一方。没有表示爱情的信物可以相赠,就将江南的名贵玉环送给我,“虽然隐居在天界,我会时常思念君王…… ”还没说完,忽然行迹隐去,神光消遁,我怅然若失。 于是我翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留的足迹。洛神已去,情景犹在,四下寻找,凭添惆怅。 我盼望洛神的影踪重新出现,于是驾起小船逆水而上,在长江之上任意漂泊不知回返,思念绵绵不绝,更增加思慕之情。夜晚,心神不安难以入睡,厚厚的晶霜沾满衣裳,直到天光大亮。 无奈,命令仆夫起驾,继续我的归程。我揽住缰绳举起马鞭,在原地盘桓,久久不能离去。 5.含蝉赋整首诗是什么晋·陆士龙《寒蝉赋》:昔人称鸡有五德.而作者赋焉.至于寒蝉.才齐其美.独未思之.而莫斯述.夫头上有蕤(緌).则其文也.含气饮露.则其清也.黍稷不享.则其廉也.处不巢居.则其俭也.应候守常(有作:节).则其信也.加以冠冕.取其容也.君子则其操.可以事君.可以立身.岂非至德之虫哉.伊寒蝉之感运.迓嘉时以游征.含二仪之和气.禀乾元之清灵.体贞粹之淑质.吐?之哀声.容丽蜩螗.声美宫商.飘如飞焱之运惊风.眇如轻云之丽泰阳.尔乃振修橤以表首.舒轻翅以迅翰.挹朝华之坠露.含烟熅以夕飧.望北林以鸾飞.集樛木而龙蟠.若夫岁律云暮.上天其凉.感运非声.贫士含伤.或歌我行永久.或哀之乎无裳.原思叹于蓬室.孤竹吟于首阳.不衔草以秽身.不勤身以营巢.志高于鸣鸠.节妙乎鸱鸮.附枯枝以永处.倚峻林之迥条.乃缀以玄冕.增成首饰.映华虫于朱裳.表馨香乎明德。 6.寒蝉赋全诗意思,全文寒蝉赋 晋·陆云 昔人称鸡有五德,而作者赋焉。至于寒蝉,才齐其美,独未之思,而莫斯述。 夫头上有緌,则其文也。含气饮露,则其清也;黍稷不享,则其廉也。处不巢居,则其俭也;应候守常,则其信也;加以冠冕,取其容也。君子则其操,可以事君,可以立身,岂非至德之虫哉?且攀木寒鸣,贫士所叹,余昔侨处,切有感焉,兴赋云尔。 伊寒蝉之感运,迓嘉时以游征。含二仪之和气,禀乾元之清灵。体贞粹之淑质,吐?争?营之哀声。希庆云以优游,遁太阴以自宁。 于是灵丘幽峻,长林参差。爰蝉集止,轻羽涉池。清澈微激,德音孔嘉。承南风以轩景,附高松之二华。黍稷惟馨而匪享,竦身希阳乎灵和。唳乎其音,翩乎其翔。容丽蜩螗,声美宫商。飘如飞焱之遗惊风,眇如轻云之丽太阳。华灵凤之羽仪,睹皇都乎上京。跨天路于万里,岂苍蝇之寻常? 尔乃振修?以表首,舒轻翅以迅翰。挹朝华之坠露,含烟熅以夕飧。望北林以鸾飞,集樛木而龙蟠。彰渊信于严时,禀清诚乎自然。翩眇微妙,绵蛮其形。翔林附木,一枝不盈。岂黄鸟之敢希?唯鸿毛其犹轻。凭绿叶之馀光,哀秋华之方零。思凤居以翘竦,仰伫立而哀鸣。 若夫岁聿云暮,上天其凉。感运悲声,贫士含伤。或歌我行永久,或哀之子无裳。原思叹于蓬室,孤竹吟于首阳。不衔草以秽身,不勤身以营巢。志高于鸣鸠,节妙乎鸱鸮。附枯枝以永处,倚峻林之迥条。惟雨雪之霏霏,哀北风之飘飚。既乃雕以金采,图我嘉容。珍景曜烂,暐晔华丰。奇侔黼黻,艳比衮龙。清和明洁,群动希踪。 尔乃缀以玄冕,增成首饰。缨蕤翩纷,九流容翼。映华虫于朱衮,表馨香乎明德。于是公侯常伯,乃身披紫黻,手执龙渊。俯鸣佩玉,仰抚貂蝉。于黄庐之多士,光帝皇之待人。腾仪像于云闼,望景曜乎通天。迈休声之五德,岂鸣鸡之独珍?聊振思于翰藻,阐令问以长存。 于是贫居之士,喟尔相与而俱叹曰:寒蝉哀鸣,其声也悲。四时云暮,临河徘徊。感北门之忧殷,叹卒岁之无衣。望泰清之巍峨,思希光而无阶。简嘉踪于皇心,冠神景乎紫微。咏清风以慷慨,发哀歌以慰怀。 (本集,又《艺文类聚》九十七,《初学记》三十,《御览》九百四十四。) |