搜索
首页 其他

凤求凰是宋词吗

1.凤求凰的诗词是什么

1、《凤求凰》传说是汉代的汉族古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。

原文:

凤求凰

有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何日见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

2、译文

"有美人一兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。"

有一位貌美的姑娘,看上一眼就让人难以忘怀。若一日不见其人,便思念的好似发狂。

“凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。”

凤鸟翱翔天宇,只为在其世间寻求那只凰鸟。无奈那位貌美的姑娘,不再我的近旁

“将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我彷徨。”

我将这瑟瑟琴声代替话语,寥写我内心百感的情肠。不知什么时候能再见上一面,慰藉我内心的思念彷徨。

“愿言配德兮,携手相将。不得于飞兮,使我沦亡。”

希望我的言行品德能配得上你,与你携手与共。若不能和你相守相伴,那这份对你的爱恋之心必将让我沦陷到死亡。

2.“凤求凰”诗词

凤求凰 琴歌

有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。凤飞遨翔兮,四海求凰,无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠,愿言配德兮,携手相将。何时见许兮,慰我旁徨,不得于飞兮,使我沦亡,使我沦亡。

语译:

有位美丽的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀,

一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟,

可惜那美人啊,不在东墙邻近。

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意,

希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。

何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果,

令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊!

3.凤求凰的诗词是什么

凤求凰 汉代:司马相如 有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。 凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。 将琴代语兮,聊写衷肠。

何日见许兮,慰我彷徨。 愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。 译文: 有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。

一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。 我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。

可惜那美人啊不在东墙邻近。 我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。

何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊? 希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。 不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。

凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。 未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感? 有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。

如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。 凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶。

情投意合,两心和睦谐顺。半夜里与我互相追随,又有谁会知晓? 展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

扩展资料: 创作过程: 此二诗,据说是相如弹琴歌唱的《凤求凰》歌辞。因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载。

故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。

这方面的问题,只好存疑。 背后故事: 卓文君大家闺秀,当地大美人,17岁嫁人,那人福浅命蹇,不到1年舍下娇妻死去,卓文君无奈回娘家守寡。

司马相如乃当时大才子,赋写的很好,洋洋洒洒激情澎湃。 早年随梁王时候写的《子虚赋》就传到汉武帝那了,在临邛也是名声很大。

他自视很高,游历各地欲找一位才貌双全女子为终身伴侣方不负此生,有美貌可悦目。 有才华才有共同语言,诗词相和,琴棋与共,举案齐眉,岂不美哉,如此足矣!相如来到临邛,一个偶然机会从文君府前路过,风吹湘帘动,佳人美目凝! 风儿让两人四目相对,互相瞧个真切,竟都惊讶不已,从未见过这么俊朗的书生,美妙的佳丽!他经一番打听,才知是卓府小姐,守寡之人,精通音律,正是心中完美之佳偶。

而他正背着梁王所赠绿漪琴,于是暂时在邻家小憩,抚琴一曲,现场创作《凤求凰》名曲,附近喜音律者惊为仙乐,而帘内璧人心有灵犀,闻乐悦情。 相如乃一代大才子,撩妹虽未学过,与文君第一次相见,却用琴音倾诉愿为鸳鸯,求爱于高贵若凰的她,自比游遨四海之凤,,愿永世相栖! 她守寡后静如死水的心悸动了,慌张回内室凝神屏息。

一个十七八岁正当青春年少花朵般少女的芳心被拨动了,如他手下的琴弦一般…… 此后她一直心情郁闷,而她父亲以为她又想起死去丈夫,叹息命运而忧伤,因而并不拘束她。终于她不甘此生就此蹉跎岁月,青春年华流逝而孤独终老。

下了决心与相如夜里私奔来到相如家。他家徒四壁,文君为爱敢于冲破礼教,更敢于面对穷困,于是她抛开千金小姐身份,当起临街小酒店老板娘,相如也舍下文人清高架子。

穿上粗衣,当起跑堂,洗碗端盘。相如酒铺生意不太好,度日艰难,卓家唯此一女,父母万千宠爱俱存文君,文君知父母爱女之情,也许是更想与父母恢复关系,便使个苦肉计。

专门跑到娘家府邸附近租房开了酒店,试探父亲舐犊之情有多深:"我已沦落到当街抛头露面从事下人之业,二老能忍心不管,还能在府内美酒佳肴”? 父亲很快便登门″求和″,把女儿女婿接回家中!文君所处汉初时代,武帝盛世如红日初升,春意盎然,人心宽松,也比后世心态开放,封建束缚少的多,两人抚琴私奔,浪漫潇洒千古流传! 参考资料来源:百度百科-凤求凰。

4.“凤求凰”诗词

凤求凰 琴歌 有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。

凤飞遨翔兮,四海求凰,无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠,愿言配德兮,携手相将。

何时见许兮,慰我旁徨,不得于飞兮,使我沦亡,使我沦亡。 语译: 有位美丽的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀, 一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟, 可惜那美人啊,不在东墙邻近。 我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意, 希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。

何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情? 无法与你比翼偕飞,百年好合,这样的伤情结果, 令我沦陷於情愁而欲丧亡,令我沦陷於情愁而欲丧亡啊。

5.关于凤求凰的诗词

《凤求凰》传说是汉代的汉族古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。

以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代汉族民歌的清新明快于一炉。

历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。其一:【琴曲出自王实甫《西厢记》】有一美人兮,见之不忘。

(有美人兮,见之不忘。)一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。

其二:凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩[ěr]人遐[xiá]毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉[xié]颃[háng]兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖[qī],得托孳[zī]尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

白话译文有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。可惜那美人啊不在东墙邻近。

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。

不知如何是好的心情,无法与你比翼偕飞,百年好合?这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。凤鸟啊凤鸟,回到了家乡。

行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。未遇凰鸟时啊,不知所往。

怎能悟解今日登门后心中所感?有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我很远。思念之情,正残虐着我的心肠。

如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯?但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶,情投意合,两心和睦谐顺。

半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。[2] 作者简介司马相如(约前179年—前117年),字长卿,是西汉大辞赋家。

汉族,四川蓬州(今南充蓬安)人,一说成都人。其代表作品为《子虚赋》。

作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣。他与卓文君的私奔故事也广为流传。

鲁迅的《汉文学史纲要》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁”。司马相如善鼓琴,其所用琴名为“绿绮”,西汉景帝时梁王所赠,是名噪一时的古琴,其名流传至今,甚至在文学作品中成了古琴的别称。

他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为佳话。据《史记·司马相如列传》记载:他人京师、梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。

当地头号富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与相如均以贵宾身份应邀参加。

席间,王吉介绍相如精通琴艺,众人说:“听说您‘绿绮’弹得极好,请操一曲,让我辈一饱耳福。”相如就当众以“绿绮”弹了两首琴曲,意欲以此挑动文君。

“文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。

文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。”但是卓文君一到司马相如家才知道他家一贫如洗,生活逐渐拮据,司马相如只好卖了房子与卓文君一起回到了临邛,开起了酒店。

最后由卓王孙救济才慢慢好起来。这两首诗,据说就是相如弹琴歌唱的《凤求凰》歌辞。

因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。

这方面的问题,只好存疑。历史典故传说中司马相如和卓文君,一个是被临邛县令奉为上宾的才子,一个是待嫁闺中的佳人。

他们的故事,是从司马相如作客卓家,在卓家大堂上弹唱那首著名的《凤求凰》开始的:“凤兮凤兮归故乡,游遨四海求其凰,有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠,何由交接为鸳鸯。”这种在今天看来也是直率、大胆、热烈的措辞,自然使得在帘后倾听的卓文君怦然心动,并且在与司马相如会面之后一见倾心,双双约定私奔。

当夜,卓文君收拾细软走出家门,与早已等在门外的司马相如会合,从而完成了两人生命中最辉煌一事件。卓文君也不愧是一个奇女子,与司马相如回成都之后,面对家徒四壁的境地(这对爱情是一个极大的考验),大大方方地回临邛老家开酒肆,自己当垆卖酒,终于使得要面子的父亲承认了他们的爱情。

尽管后世的道学家们称他们的私奔为“淫奔”,但这并不妨碍他们成为日后多少情侣们的榜样。这之后还有一个事件值得一记:司马相如一度迷上了某才女,卓文君作《白头吟》,以这样的句子“闻君有两意,故来相决绝”“愿得一心人,白头不相离。”

终使相如回心转意。后人根据其爱情故事变成曲谱《凤求凰》:相。

6.凤求凰里的诗词

1、原文

其一:

有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

其二:

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

2、简介

《凤求凰》传说是汉代的汉族古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事。以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代汉族民歌的清新明快于一炉。历代同名的诗歌、小说、歌曲、影视很多。

3、作者简介

司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人,西汉辞赋家,中国文化史文学史上杰出的代表。

景帝时为武骑常侍,因病免。工辞赋,其代表作品为《子虚赋》。作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣和“辞宗”。他与卓文君的爱情故事也广为流传。鲁迅的《汉文学史纲要》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。”

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2