搜索
首页 其他

董卿叶赛宁的诗歌

1.董卿在诗词大会朗诵的叶赛宁的诗题目是什么

我记得

叶赛宁(俄罗斯)

我记得,亲爱的,记得

你那柔发的闪光;

命运使我离开了你,

我的心沉重而悲伤。

我记得那些秋夜,

白桦树叶簌簌响;

愿白昼变得短暂,

愿月光照得时间更长。

我记得你对我说过:

“美好的年华就要变成以往,

你会忘记我,亲爱的,

和别的女友成对成双。

今天菩提树又开花了,

引起我心中无限惆怅;

那时我是何等的温柔,

把花瓣撒落到你的鬈发上。

啊,爱恋别人心中愁烦,

我的心不会变凉,

它会从别人身上想起你,

像读本心爱的小说那样欢畅

2.请问董卿在中国诗词大会上念的叶赛宁的诗《我记得》,当时的我是何

董卿读的那几句诗可能是她读过原诗后自己的理解

那是我曾怎样温柔地

Цветы? на кудря?вую прядь.

给你的鬈发洒满花瓣。

И се?рдце, осты?ть не гото?вясь

我的心,并不会冷却,

И гру?стно другу?ю любя?,

忧伤地爱着另一个女子,

Как бу?дто люби?мую по?весть

和她回想起你来时,

С друго?й вспомина?ет тебя?.

仿佛记起一段爱情故事

这是一个北大教授的翻译

谁翻译的找不到,可能被有的诗句一些文学作品引用翻译了,有的是独自翻译在诗集中了。

3.叶赛宁的诗歌

叶赛宁

白桦

(叶赛宁)

在我的窗前,

有一棵白桦,

仿佛涂上银霜,

披了一身雪花。

毛茸茸的枝头,

雪绣的花边潇洒,

串串花穗齐绽,

洁白的流苏如画。

在朦胧的寂静中,

玉立着这棵白桦,

在灿灿的金辉里,

闪着晶亮的雪花。

白桦四周徜徉着,

姗姗来迟的朝霞,

它向白雪皑皑的树枝,

又抹上层银色的光华。

狗之歌

(叶赛宁)

早晨,在存放黑麦的小屋。

靠着一排金黄的蒲包,

母狗生下了七头小狗——

个个长着棕色的茸毛。

母狗整天抚爱着它们,

用舌头舔遍它们的全身。

一股股乳汁像溶化的雪水,

流在它腹下——带着体温。

到了傍晚,当鸡群进窝,

主人板着脸走出门外,

把这七只小东西抓来,

全都塞进了一条口袋。

母狗从一个个雪堆边跑过,

紧紧地跟着自己的主人……

而在那还没有结冰的水面

久久地、久久地抖着波纹。

当它舔着两肋的热汗,

有气无力地又往回走,

它觉得房顶上面的月牙儿

正像是它的一条小狗。

它抬头望着蓝色的高空,

发出响亮的、怨恨的悲鸣,

细细均月牙儿溜过天顶,

偷偷躲进田野和丘陵。

人们嘲弄地向它扔石头,

它却漠然面对这“恩赏“,

只有一颗颗金色的星星

滚动在眼中,滴落在雪上。

1915年

丁鲁 译

我记得

(叶赛宁)

我记得,亲爱的,记得

你那柔发的闪光;

命运使我离开了你,

我的心沉重而悲伤。

我记得那些秋夜,

白桦树叶簌簌响;

愿白昼变得短暂,

愿月光光照得时间更长。

我记得你对我说过:

“美好的年华就要变成以往,

你会忘记我,亲爱的,

和别的女友成对成双。”

今天菩提树又开花了,

引起我心中无限惆怅;

那时我是何等的温柔,

把花瓣撒落到你的鬈发上。

啊,爱恋别人心中愁烦,

我的心不会变凉,

它会从别人身上想起你,

象读本心爱的小说那样欢畅。

古老传统的朴素

心怀敬畏的单纯

清新质朴的快乐

4.关于叶赛宁的诗歌

白桦

(叶赛宁)

在我的窗前,

有一棵白桦,

仿佛涂上银霜,

披了一身雪花.

毛茸茸的枝头,

雪绣的花边潇洒,

串串花穗齐绽,

洁白的流苏如画.

在朦胧的寂静中,

玉立着这棵白桦,

在灿灿的金辉里,

闪着晶亮的雪花.

白桦四周徜徉着,

姗姗来迟的朝霞,

它向白雪皑皑的树枝,

又抹上层银色的光华.

狗之歌

(叶赛宁)

早晨,在存放黑麦的小屋.

靠着一排金黄的蒲包,

母狗生下了七头小狗——

个个长着棕色的茸毛.

母狗整天抚爱着它们,

用舌头舔遍它们的全身.

一股股乳汁像溶化的雪水,

流在它腹下——带着体温.

到了傍晚,当鸡群进窝,

主人板着脸走出门外,

把这七只小东西抓来,

全都塞进了一条口袋.

母狗从一个个雪堆边跑过,

紧紧地跟着自己的主人……

而在那还没有结冰的水面

久久地、久久地抖着波纹.

当它舔着两肋的热汗,

有气无力地又往回走,

它觉得房顶上面的月牙儿

正像是它的一条小狗.

它抬头望着蓝色的高空,

发出响亮的、怨恨的悲鸣,

细细均月牙儿溜过天顶,

偷偷躲进田野和丘陵.

人们嘲弄地向它扔石头,

它却漠然面对这“恩赏“,

只有一颗颗金色的星星

滚动在眼中,滴落在雪上.

1915年

丁鲁 译

我记得

(叶赛宁)

我记得,亲爱的,记得

你那柔发的闪光;

命运使我离开了你,

我的心沉重而悲伤.

我记得那些秋夜,

白桦树叶簌簌响;

愿白昼变得短暂,

愿月光光照得时间更长.

我记得你对我说过:

“美好的年华就要变成以往,

你会忘记我,亲爱的,

和别的女友成对成双.”

今天菩提树又开花了,

引起我心中无限惆怅;

那时我是何等的温柔,

把花瓣撒落到你的鬈发上.

啊,爱恋别人心中愁烦,

我的心不会变凉,

它会从别人身上想起你,

象读本心爱的小说那样欢畅.

古老传统的朴素

心怀敬畏的单纯

清新质朴的快乐

5.叶赛宁的诗歌

叶赛宁白桦(叶赛宁)在我的窗前,有一棵白桦,仿佛涂上银霜,披了一身雪花。

毛茸茸的枝头,雪绣的花边潇洒,串串花穗齐绽,洁白的流苏如画。在朦胧的寂静中,玉立着这棵白桦,在灿灿的金辉里,闪着晶亮的雪花。

白桦四周徜徉着,姗姗来迟的朝霞,它向白雪皑皑的树枝,又抹上层银色的光华。狗之歌(叶赛宁)早晨,在存放黑麦的小屋。

靠着一排金黄的蒲包,母狗生下了七头小狗——个个长着棕色的茸毛。母狗整天抚爱着它们,用舌头舔遍它们的全身。

一股股乳汁像溶化的雪水,流在它腹下——带着体温。到了傍晚,当鸡群进窝,主人板着脸走出门外,把这七只小东西抓来,全都塞进了一条口袋。

母狗从一个个雪堆边跑过,紧紧地跟着自己的主人……而在那还没有结冰的水面久久地、久久地抖着波纹。当它舔着两肋的热汗,有气无力地又往回走,它觉得房顶上面的月牙儿正像是它的一条小狗。

它抬头望着蓝色的高空,发出响亮的、怨恨的悲鸣,细细均月牙儿溜过天顶,偷偷躲进田野和丘陵。人们嘲弄地向它扔石头,它却漠然面对这“恩赏“,只有一颗颗金色的星星滚动在眼中,滴落在雪上。

1915年丁鲁 译我记得(叶赛宁)我记得,亲爱的,记得你那柔发的闪光;命运使我离开了你,我的心沉重而悲伤。我记得那些秋夜,白桦树叶簌簌响;愿白昼变得短暂,愿月光光照得时间更长。

我记得你对我说过:“美好的年华就要变成以往,你会忘记我,亲爱的,和别的女友成对成双。”今天菩提树又开花了,引起我心中无限惆怅;那时我是何等的温柔,把花瓣撒落到你的鬈发上。

啊,爱恋别人心中愁烦,我的心不会变凉,它会从别人身上想起你,象读本心爱的小说那样欢畅。古老传统的朴素心怀敬畏的单纯清新质朴的快乐。

6.中国诗词大会上董卿读的叶赛宁的《我记得》是哪个翻译版本

内容如下当时的我是何等的温柔,我把花瓣撒在你的发间,当你离开,我的心不会变凉,想起你,就如同读到最心爱的文字,那般欢畅。

董卿,1973年11月17日出生于上海。中国中央电视台节目主持人。

先后毕业于上海戏剧学院1999届本科班和华东师范大学2002届硕士研究生班。上海戏剧学院MFA艺术硕士学位。

1994年到浙江电视台工作,开启其主持生涯。1996年到上海东方电视台工作,1998年因主持《相约星期六》受到观众关注,开始小有名气。

1999年到上海卫视任节目主持人。2002年走进央视先后主持《魅力12》、《欢乐中国行》、《我要上春晚》等多档栏目,并凭借大方亲和的主持风格获得观众喜爱。

2004年因主持第十一届青歌赛使其事业脚步稳步前进。2005年,颇具黑马气质的董卿首次亮相央视春晚,随即被观众所熟知。

此后,连续十三年主持央视春节联欢晚会。连续八年被评为央视年度“央视十佳主持人”。

连续七年排在央视挂历女主持人中前三甲。 。

7.关于叶赛宁的诗歌

白桦(叶赛宁)在我的窗前,有一棵白桦,仿佛涂上银霜,披了一身雪花.毛茸茸的枝头,雪绣的花边潇洒,串串花穗齐绽,洁白的流苏如画.在朦胧的寂静中,玉立着这棵白桦,在灿灿的金辉里,闪着晶亮的雪花.白桦四周徜徉着,姗姗来迟的朝霞,它向白雪皑皑的树枝,又抹上层银色的光华.狗之歌(叶赛宁)早晨,在存放黑麦的小屋.靠着一排金黄的蒲包,母狗生下了七头小狗——个个长着棕色的茸毛.母狗整天抚爱着它们,用舌头舔遍它们的全身.一股股乳汁像溶化的雪水,流在它腹下——带着体温.到了傍晚,当鸡群进窝,主人板着脸走出门外,把这七只小东西抓来,全都塞进了一条口袋.母狗从一个个雪堆边跑过,紧紧地跟着自己的主人……而在那还没有结冰的水面久久地、久久地抖着波纹.当它舔着两肋的热汗,有气无力地又往回走,它觉得房顶上面的月牙儿正像是它的一条小狗.它抬头望着蓝色的高空,发出响亮的、怨恨的悲鸣,细细均月牙儿溜过天顶,偷偷躲进田野和丘陵.人们嘲弄地向它扔石头,它却漠然面对这“恩赏“,只有一颗颗金色的星星滚动在眼中,滴落在雪上.1915年丁鲁 译我记得(叶赛宁)我记得,亲爱的,记得你那柔发的闪光;命运使我离开了你,我的心沉重而悲伤.我记得那些秋夜,白桦树叶簌簌响;愿白昼变得短暂,愿月光光照得时间更长.我记得你对我说过:“美好的年华就要变成以往,你会忘记我,亲爱的,和别的女友成对成双.”今天菩提树又开花了,引起我心中无限惆怅;那时我是何等的温柔,把花瓣撒落到你的鬈发上.啊,爱恋别人心中愁烦,我的心不会变凉,它会从别人身上想起你,象读本心爱的小说那样欢畅.古老传统的朴素心怀敬畏的单纯清新质朴的快乐。

8.求叶赛宁的诗歌

不惋惜,不呼唤,我也不啼哭 顾蕴璞译 不惋惜,不呼唤,我也不啼哭, 一切将逝去……如苹果花丛的薄雾 金黄的落叶堆满我心间—— 我已经再不是青春少年。

心儿啊,你已开始悄悄冷却, 如今再不会那样地跳跃: 这白桦的图案织成的家园, 再不能吸引我赤脚留连。 流浪者的激情哪!越来越不见你, 促使我轻轻吐出火热的言语。

啊,我的白白流逝的华年! 迸发的憎恨和奔放的情感! 如今我已倦于期待未来, 生活呀,难道你是一场幻梦? 仿佛我曾在喧闹的春晨 在玫瑰色的骏马上尽情驰骋。 槭树的黄叶落地无声, 世人都必将腐朽无踪…… 天下的众生啊,你们生生不息, 我愿你永远美好、繁荣! 白桦 (叶赛宁) 在我的窗前, 有一棵白桦, 仿佛涂上银霜, 披了一身雪花。

毛茸茸的枝头, 雪绣的花边潇洒, 串串花穗齐绽, 洁白的流苏如画。 在朦胧的寂静中, 玉立着这棵白桦, 在灿灿的金辉里, 闪着晶亮的雪花。

白桦四周徜徉着, 姗姗来迟的朝霞, 它向白雪皑皑的树枝, 又抹上层银色的光华。 狗之歌 (叶赛宁) 早晨,在存放黑麦的小屋。

靠着一排金黄的蒲包, 母狗生下了七头小狗—— 个个长着棕色的茸毛。 母狗整天抚爱着它们, 用舌头舔遍它们的全身。

一股股乳汁像溶化的雪水, 流在它腹下——带着体温。 到了傍晚,当鸡群进窝, 主人板着脸走出门外, 把这七只小东西抓来, 全都塞进了一条口袋。

母狗从一个个雪堆边跑过, 紧紧地跟着自己的主人…… 而在那还没有结冰的水面 久久地、久久地抖着波纹。 当它舔着两肋的热汗, 有气无力地又往回走, 它觉得房顶上面的月牙儿 正像是它的一条小狗。

它抬头望着蓝色的高空, 发出响亮的、怨恨的悲鸣, 细细均月牙儿溜过天顶, 偷偷躲进田野和丘陵。 人们嘲弄地向它扔石头, 它却漠然面对这“恩赏“, 只有一颗颗金色的星星 滚动在眼中,滴落在雪上。

1915年 丁鲁 译 我记得 (叶赛宁) 我记得,亲爱的,记得 你那柔发的闪光; 命运使我离开了你, 我的心沉重而悲伤。 我记得那些秋夜, 白桦树叶簌簌响; 愿白昼变得短暂, 愿月光光照得时间更长。

我记得你对我说过: “美好的年华就要变成以往, 你会忘记我,亲爱的, 和别的女友成对成双。” 今天菩提树又开花了, 引起我心中无限惆怅; 那时我是何等的温柔, 把花瓣撒落到你的鬈发上。

啊,爱恋别人心中愁烦, 我的心不会变凉, 它会从别人身上想起你, 象读本心爱的小说那样欢畅。 古老传统的朴素 心怀敬畏的单纯 清新质朴的快乐 朝霞在湖上织成鲜红的锦缎 朝霞在湖上织成鲜红的锦缎, 雷鸟在松林中凄凄地哭泣。

黄鹂藏在树洞里也在哭泣, 只有我不哭泣,满心欢喜。 我知道,晚上你就会绕到路那边, 我们坐在亲新鲜的草垛下互相偎依。

我吻醉了,像揉花朵那样揉你, 被欢乐陶醉的人可不犯什么法律。 你会在抚爱中自个儿扔掉丝织的头巾, 我将把醉的你抱进树丛直到露出晨曦。

让雷鸟凄凄地哭泣去吧, 在鲜红的朝霞里愁苦也成了甜蜜。 夜很黑,睡不着 夜很黑,睡不着, 我走向河边的小牧场。

星光像解开的腰带 在一股股泡沫中飘荡。 小丘上那棵白桦树小蜡烛 在溶溶的月色中闪烁, 出来吧,我的心上人, 听这竖弹奏的小曲。

我要尽情地观赏 我少女美丽的容貌。 然后伴着竖琴跳起舞, 就这样把你的长头巾摘掉。

带你到黑暗的阁楼,绿色的丛林, 带你到长满白芷的柔软的草地, 带你到斜坡上尽情欢乐, 直到天边涌现山罂粟花般的晨熹。 日出 在蓝幽幽的天边, 点烧起红霞一片, 一条彩带呈现了, 闪着金色的光焰。

旭日的万道金箭, 从高空折回光线, 引出反射的链锁, 又把光撒向远天。 那灿灿的金光哟, 顷刻把大地照遍。

那蔚蓝的苍穹哟, 在我四下里展现。 可爱的家乡啊 可爱的家乡啊!心儿梦见了 江河摇曳看草垛似的众阳。

我真想藏身在绿荫深处. 藏到你百鸟争鸣的地方。 三叶草身上披着金袍, 和木樨草一道在田边生长。

柳树像一群温和的修女-- 念珠发出清脆的音响。 沼泽的烟斗冒着烟云, 黑色的友烬飘在苍穹。

我悄悄地把一个人儿怀念, 将隐秘的思绪藏在我心中。 我欢迎一切.忍受一切, 历尽折磨也满杯欢悦。

我匆勿来到这片大地啊-- 就为了更快地与它离别。 (顾蕴璞译) (叶赛宁) 失去的东西永不复归 我无法召回那凉爽之夜, 我无法重见女友的倩影, 我无法听到那只夜莺 在花园里唱出快乐的歌声。

那迷人的春夜飞逝而去 你无法叫它再度降临。 萧瑟的秋天已经来到, 愁雨绵绵,无止无境。

坟墓中的女友正在酣睡, 把爱情的火焰埋葬在内心, 秋天的暴雨惊不醒她的梦幻, 也无法使她的血液重新沸腾。 那支夜莺的歌儿已经沉寂, 因为夜莺已经飞向海外, 响彻在清凉夜空的动听的歌声, 也已永远地平静了下来。

昔日在生活中体验的欢欣, 早就已经不冀而飞, 心中只剩下冷却的感情, 失去的东西.永不复归。 (吴迪译)。

范文涉及诗人
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2