1.唐诗《闺怨》拼音版沈如筠guī yuàn èr shǒu ·qí yī táng dài :shěn rú jun1 yàn jìn shū nán jì ,chóu duō mèng bú chéng 。 yuàn suí gū yuè yǐng ,liú zhào fú bō yíng 。 原文如下: 《闺怨二首·其一》 唐代:沈如筠 雁尽书难寄,愁多梦不成。 愿随孤月影,流照伏波营。 译文: 大雁都已飞走了,书信再难寄出。 愁绪多得让人难以入眠。多希望能追随那无处不在的月影,将光辉照射到你的军营。 赏析: 诗写得情意动人。三四两句尤为精妙,十字之外含意很深。 「孤月」之「孤」,流露了思妇的孤单之感。但是,明月是可以跨越时空的隔绝,人们可以千里相共的。 愿随孤月,流照亲人,写她希望从愁怨之中解脱出来,显出思妇的感情十分真挚。 诗没有单纯写主人公的愁怨和哀伤,也没有仅凭旁观者的同情心来运笔,而是通过人物内心独白的方式,着眼于对主人公纯洁、真挚、高尚的思想感情的描写,格调较高,不失为一首佳作。 2.沈如筠唐诗《闺怨》拼音版guī yuàn èr shǒu ·qí yī táng dài :shěn rú jun1 yàn jìn shū nán jì ,chóu duō mèng bú chéng 。 yuàn suí gū yuè yǐng ,liú zhào fú bō yíng 。 原文如下: 《闺怨二首·其一》 唐代:沈如筠 雁尽书难寄,愁多梦不成。 愿随孤月影,流照伏波营。 译文: 大雁都已飞走了,书信再难寄出。 愁绪多得让人难以入眠。多希望能追随那无处不在的月影,将光辉照射到你的军营。 赏析: 诗写得情意动人。三四两句尤为精妙,十字之外含意很深。 「孤月」之「孤」,流露了思妇的孤单之感。但是,明月是可以跨越时空的隔绝,人们可以千里相共的。 愿随孤月,流照亲人,写她希望从愁怨之中解脱出来,显出思妇的感情十分真挚。 诗没有单纯写主人公的愁怨和哀伤,也没有仅凭旁观者的同情心来运笔,而是通过人物内心独白的方式,着眼于对主人公纯洁、真挚、高尚的思想感情的描写,格调较高,不失为一首佳作。 3.阅读《闺怨》诗,回答问题 超急的 马上就要啊 帮帮忙啊少妇见到春风拂动下的杨柳,一定会联想很多。她会想到平日里的夫妻恩爱,想到与丈夫惜别时的深情,想到自己的美好年华在孤寂中一年年消逝,而眼前这大好春光却无人与她共赏……或许她还会联想到,丈夫戍守的边关,不知是黄沙漫漫,还是和家乡一样杨柳青青呢? 在这一瞬间的联想之后,少妇心中那沉积已久的幽怨、离愁和遗憾便一下子强烈起来,变得一发而不可收。“悔教夫婿觅封侯”便成为自然流淌出的情感。说到“忽见”,杨柳色显然只是触发少妇情感变化的一个媒介,一个外因。如果没有她平时感情的积蓄,她的希冀与无奈,她的哀怨与幽愁,杨柳是不会如此强烈地触动她“悔”的情感的。故曰少妇的情感变化看似突然,实则并不突然,而在情理之中。 4.阅读下面这首唐诗,完成后面题目 闺怨王昌龄闺没有违反题意。前面写“不曾愁”,正是为后面的“悔”作铺垫,采用欲抑先扬的手法。 (3分)2。先写少妇兴致勃勃,梳妆打扮后上楼观景;(1分)转而写她看见路边(田野)的杨柳,(1分)勾起了对丈夫的思念及离愁,心情由高兴变为懊悔。 (1分)因为杨柳既是代表春色的典型景物,又是古人临别时的赠物,(1分)少妇看见杨柳,自然就想起往昔与丈夫欣赏春光及分别的情景,后悔之情也就油然而生。(1分)1。 试题分析:题称“闺怨”,一开头却说“闺中少妇不曾愁”,似乎故意违反题面。 其实,作者这样写,正是为了表现这位闺中少妇从“从曾愁”到“悔”的心理变化过程。 丈夫从军远征,离别经年,照说应该有愁。之所以“不曾愁”,除了这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,和家境比较优裕(从下句“凝妆上翠楼”可以看出)之外,根本原因还在于那个时代的风气。 唐代前期国力强盛,从军远征,立功边塞,成为当时人们“觅封侯”的一条重要途径。“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”(岑参《送李副使赴碛西官军》),成为当时许多人的生活理想。 在这种时代风尚影响下,“觅封侯”者和他的“闺中少妇”对这条生活道路是充满了浪漫主义幻想的。 从末句“悔教”二字看,这位少妇当初甚至还可能对她的夫婿“觅封侯”的行动起过一点推波助澜的作用。 一个对生活、对前途充满乐观展望的少妇,在一段时间“不曾愁”是完全合乎情理的。本题可据此回答即可。 考点:鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧。 能力层级为鉴赏评价D。 2。试题分析:第三句是全诗转关。 陌头柳色是最常见的春色,登楼览眺自然会看到它,“忽见”二字乍读似乎有些突兀。关键就在于这“陌头杨柳色”所引起的联想与感触,与少妇登楼前的心理状态大不相同。 “忽见”,是不经意地流目瞩望而适有所遇,而所遇者——普普通通的陌头杨柳竟勾起她许多从未明确意识到过的感触与联想。“杨柳色”虽然在很多场合下可以作为“春色”的代称,但也可以联想起蒲柳先衰,青春易逝;联想起千里悬隔的夫婿和当年折柳赠别,这一切,都促使她从内心深处冒出以前从未明确意识到过而此刻却变得非常强烈的念头——悔教夫婿觅封侯。 这也就是题目所说的“闺怨”。本来要凝妆登楼,观赏春色,结果反而惹起一腔幽怨,这变化发生得如此迅速而突然,仿佛难以理解。 诗的好处正在这里:它生动地显示了少妇心理的迅速变化,却不说出变化的具体原因与具体过程,留下充分的想象余地让读者去仔细寻味。考点:鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧。 能力层级为鉴赏评价D。 5.写出王昌龄的《闺怨》全诗带拼音ɡuī yuàn 闺 怨guī zhōng shào fù bù zhī chóu chūn rì níng zhuāng shàng cuì lóu闺 中 少 妇 不 知 愁, 春 日 凝 妆 上 翠 楼。 hū jiàn mò tóu yáng liǔ sè huǐ jiào fū xù mì fēng hóu忽 见 陌 头 杨 柳 色, 悔 教 夫 婿 觅 封 侯。 闺怨(唐代王昌龄七言绝句)这是唐代诗人王昌龄描写上流贵妇赏春时心理变化的一首闺怨诗。 唐代前期,国力强盛。从军远征,立功边塞,成为人们“觅封侯”的重要途径。 诗中的“闺中少妇”和她的丈夫对这一道路也同样充满了幻想。诗的首句,与题意相反,写她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句写她登楼赏春:带有幼稚无知,成熟稍晚的憨态;三句急转,写忽见柳色而勾起情思:柳树又绿,夫君未归,时光流逝,春情易失;四句写她的省悟:悔恨当初怂恿“夫婿觅封侯”的过错。 诗无刻意写怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露无余。从诗作主旨看,此诗深刻地描画了少妇微妙的心理变化轨迹:有愁—知愁—掩愁—解愁—触愁—悔愁。 [1] 诗也抓住天真烂漫的少妇于登楼眺览春光时,顷刻间的感情波澜,表现了世俗荣华不如朝夕相爱的思想。全诗先抑后扬,耐人寻味。 |