1.表达心累又无奈的诗句1、无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 ——晏殊《浣溪沙》【释义】:那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。2、唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。 ——元稹《遣悲怀三首其三》【释义】:只能睁着双眼整夜把你思念,报答你平生不得伸展的双眉。3、剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。 李煜《相见欢 · 无言独上西楼》【释义】:那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。 4、忆君心似西江水,日夜东流无歇时。——鱼玄机《江陵愁望有寄》【释义】:我对情郎的思念如西江之水延绵不绝,流水有多长,我的思念就有多久。 5、一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。 ——柳永《昼夜乐》【释义】:一场情爱最终寂寞,又跟谁说呢。想起以前的海誓山盟,被轻易辜负了。 6、相见争如不见,有情何似无情。——司马光《西江月》【释义】:此番一见不如不见,有情不如无情。 笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高挂,四处无声。7、曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 ——元稹《离思五首其四》【释义】:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。8、无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 ——晏殊的《浣溪沙》 【释义】:那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。 9、林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。 ——李煜《相见欢 · 林花谢了春红》【释义】:树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?10、百思想,千系念,万般无奈把郎怨。 ——卓文君《怨郎诗》【释义】:即使我有一百个心思在想你,有一千个挂念系在你身上,也只是无可奈何地责怪你。 2.描写心累了的句子 对社会对生活真的累我现已累了,我想歇息了,请你在我歇息时慢慢地飘出我的国际,飘在空气中,在阳光的照射下静静地散去,脱尽你的色彩,散尽你的容貌,好让我看一看天的色彩,让阳光进入我的国际,温暖我的心胸。 咱们之所以会心累,就是常常徜徉在坚持和抛弃之间,犹豫不定;咱们之所以会烦恼,就是记忆太好,该记的,不应记的,城市留在记忆里;咱们之所以会苦楚,就是寻求的太多;咱们之所以不高兴,就是奢求的太多。不是咱们具有的太少,而是咱们计较的太多。 人生心累多于身累,心累重于身累,心累困于身累。人生当如歌,何处不蹉跎,唱吧天籁音,吟时泣箫和。身累的时分你可以歇息、疗养、疏筋、按摩,很快就能恢复过来;而心累则无方可施,无药可治,伤其精,损其神。重则如履薄冰,随时都有生命之忧;轻者如其多病,病来如山倒,病去如抽丝。 别让本人心累!应该学着想开,看淡,学着不强求,学着深藏。 3.形容心烦心累的句子,哪一句戳中了你的泪点形容心烦心累的句子,简摘两句如下: 1、有时候感情的消失就好像冰箱停电之后里面的食物变质一样冰箱没错,食物也没错只是不来电了。 2、有时候,我们就像鱼缸里的鱼,想说的很多,一开口就化成了一串省略号,最后都默默的留在了心里。 ps:不是冷血,也不是慢热,只是累觉不爱了~ 4.形容心累的诗句1、《春尽》 唐代:韩偓 惜春连日醉昏昏,醒后衣裳见酒痕。 细水浮花归别涧,断云含雨入孤村。 人闲易有芳时恨,地迥难招自古魂。 惭愧流莺相厚意,清晨犹为到西园。 译文:惜别伤春连日来酒醉昏昏,醒来之后衣裳上全是酒痕。 细水上漂着落花流入另涧,阴云带雨飘入那远处孤村。闲居无聊恨芳时白白流去,异地千里难招来古人精魂。 最感激流莺掀转深情厚意,每当清晨还特意飞到西园。 2、《群鹤咏》 南北朝:萧道成 八风儛遥翮,九野弄清音。 一摧云间志,为君苑中禽。 译文:迎着八面来风张开巨大的羽翼,在九天之上自由自在鸣叫飞翔的鹤。 因为失去羽翼不能再翱翔九天,只能成为帝王园囿中的玩物。 3、《奉答李和甫代简二绝句》 宋代:黄庭坚 山色江声相与清,卷帘待得月华生。 可怜一曲并船笛,说尽故人离别情。 梦中往事随心见,醉里繁华乱眼生。 长为风流恼人病,不如天性总无情。 译文:黄昏时分,山色清幽,江声寂静,卷起白天遮阳的帘子,等待东方一轮明月冉冉升起。 突然江边并排停泊的两只船上,传来悠扬的笛声,仿佛吹笛人在向远方的朋友诉说离别的情怀。 往事历历在目,在梦中还随心可见,那些荣华富贵都是醉乡乱眼中的幻像而已。 长期以来都是因为耿介不屈的性格惹了这么多烦心事。还不如天性无情,那样就不会有这样的痛苦了。 4、《金字经·樵隐》 元代:马致远 担挑山头月,斧磨石上苔。且做樵夫隐去来。 柴,买臣安在哉?空岩外,老了栋梁材。 译文:当明月挂上了山头,挑着柴担一步步走下山岗;在长满苔藓的石上,把斧子磨得锋亮。 姑且做个樵夫,去隐居在山乡。打柴,那打柴的朱买臣如今又在何方?空山深处,埋没了栋梁高材,一年年老去了时光! 5、《跋子瞻和陶诗》 宋代:黄庭坚 子瞻谪岭南,时宰欲杀之。 饱吃惠州饭,细和渊明诗。 彭泽千载人,东坡百世士。 出处虽不同,风味乃相似。 译文:苏子瞻被贬官到岭南,当宰相的想要把他杀死。 他饱吃了惠州的饭,又认真地和了渊明的诗。陶彭泽是千古不朽的人物,苏东坡也是百代传名的贤士。 苏的出仕与陶的归隐,情况虽有不同,但两人的风格和情味,却是多么相似啊。 |