搜索
首页 其他

弗罗斯特的诗歌特点

1. 弗罗斯特的诗歌

弗罗斯特的诗歌

1.弗罗斯特的著名诗歌有哪些

《林间空地》、《未曾选择的路》、《雪夜林边小驻》林间空地

夏天有着细碎的琴弦,弹奏着

不可轻视的水和树叶。瞬间也是时间。

时间有诗意闪亮。我得以空着两手,满载而归。

我从风的双手间穿过。风不做挽留。

在一种平等中,夏天剩下空旷、雨的旅行和

白云的梯子。在林间空地,我的膝盖进入梦乡,

花朵在更远的山上。风穿着柔软的长纱裙,但不

露出她的肚脐,只露出往事和童年的屁股。

夏天集中在我的身上。我为沙漠积累水。

我理解被轻视者的地位,我无法为

一只蚂蚁的失恋而悲鸣。夏天只有一件事,

潮湿的林间,阳光稀少,蘑菇像

青春痘一样窜出。我把歌声变成

汲取之音,看红蜻蜓的腰肢上花园繁茂。

但我一扭头就看见了暗淡。美不过是

渐行渐窄的一种远。我认识的蜕变与

一种植物有关,像叶子的慢慢弯曲。

美在声音的背后渐渐就只剩下命运。

我倾斜、屈膝,把自己变成洼地,

从认识瞌睡开始认识踌躇和伤感。

总有一个家乡容纳我,容纳我的难言和低声请求。

我不相信任何预言但我相信空地的神秘。

度过雨水的人都穿林而过,并把耳朵带走。

我在同样的经历闪现中,总是把耳朵

停在空中,阅读声音和方向。鸟在林中

是古典是哲学,而我

就是节奏很好的阅读者。我的脸色比较俗气,

但整个夏天都笼罩白云与绿叶,我不是树,

也不是树影。在树影的谎言中,我诚实地

干渴但拒绝水的忠告雨的忠告。

夏天的大半个天空是空白,一小部分有乌云

收藏。我在空中看见乌云梳着辫子。乌云的嘴唇

结满水果,饱满、性感。我的手在空中,不抓住

什么也不放松什么。乌云里的露珠清除不尽。我

用敞亮的窗口赞美乌云的零落。一只螳螂的目光

在树叶间游泳。我相信充满生气就能温暖着严峻。

我不是遇林而绕的旧书生,也不是绕过树林到前方

吃草的马匹。我是那只甲壳虫在床上翻过身来。

夏天回到林间。我被众多的蝴蝶拒绝。在草地,在河边

我赢得的只是幻景的浅颜色和身体的过多清闲。

夏天沿着长长的树林加深。我到过生之繁忙、也到过

死之永别。我在林中不过是一个斜坡,为一种模仿

曲下身来。野花的知识在盛开时高贵,人在谦和之中

免除内心之疾。为了不惊动不打扰,我取出

犹豫、炎热和小心。我不形成填补,我形成漏洞,

在夏天,无端地空旷、拥挤、丰满。

但我不是河水不是柳莺不是树木和蘑菇。

夏天其实是一场误会。那些树木和流云就是误会的言辞。

我承认我迷恋。我对树木的迷恋多于石头。丰美的

不仅仅是花草和异性的嘴唇。昨日苗条,

今日肥瘦正好,只有未来过于臃肿。

我抱紧树木,夏天抱紧我;我形成上升,山鸟形成我。

我迷恋误会的无法言喻,夏天如此傲慢,

林间空地绕过我和我的面部阴影,它一动不动,

维持了一种古老一种吸引一种催眠。维持了我。

2.弗罗斯特的著名诗歌有哪些

《林间空地》、《未曾选择的路》、《雪夜林边小驻》林间空地夏天有着细碎的琴弦,弹奏着不可轻视的水和树叶。

瞬间也是时间。时间有诗意闪亮。

我得以空着两手,满载而归。我从风的双手间穿过。

风不做挽留。在一种平等中,夏天剩下空旷、雨的旅行和白云的梯子。

在林间空地,我的膝盖进入梦乡,花朵在更远的山上。风穿着柔软的长纱裙,但不露出她的肚脐,只露出往事和童年的屁股。

夏天集中在我的身上。我为沙漠积累水。

我理解被轻视者的地位,我无法为一只蚂蚁的失恋而悲鸣。夏天只有一件事,潮湿的林间,阳光稀少,蘑菇像青春痘一样窜出。

我把歌声变成汲取之音,看红蜻蜓的腰肢上花园繁茂。但我一扭头就看见了暗淡。

美不过是渐行渐窄的一种远。我认识的蜕变与一种植物有关,像叶子的慢慢弯曲。

美在声音的背后渐渐就只剩下命运。我倾斜、屈膝,把自己变成洼地,从认识瞌睡开始认识踌躇和伤感。

总有一个家乡容纳我,容纳我的难言和低声请求。我不相信任何预言但我相信空地的神秘。

度过雨水的人都穿林而过,并把耳朵带走。我在同样的经历闪现中,总是把耳朵停在空中,阅读声音和方向。

鸟在林中是古典是哲学,而我就是节奏很好的阅读者。我的脸色比较俗气,但整个夏天都笼罩白云与绿叶,我不是树,也不是树影。

在树影的谎言中,我诚实地干渴但拒绝水的忠告雨的忠告。夏天的大半个天空是空白,一小部分有乌云收藏。

我在空中看见乌云梳着辫子。乌云的嘴唇结满水果,饱满、性感。

我的手在空中,不抓住什么也不放松什么。乌云里的露珠清除不尽。

我用敞亮的窗口赞美乌云的零落。一只螳螂的目光在树叶间游泳。

我相信充满生气就能温暖着严峻。我不是遇林而绕的旧书生,也不是绕过树林到前方吃草的马匹。

我是那只甲壳虫在床上翻过身来。夏天回到林间。

我被众多的蝴蝶拒绝。在草地,在河边我赢得的只是幻景的浅颜色和身体的过多清闲。

夏天沿着长长的树林加深。我到过生之繁忙、也到过死之永别。

我在林中不过是一个斜坡,为一种模仿曲下身来。野花的知识在盛开时高贵,人在谦和之中免除内心之疾。

为了不惊动不打扰,我取出犹豫、炎热和小心。我不形成填补,我形成漏洞,在夏天,无端地空旷、拥挤、丰满。

但我不是河水不是柳莺不是树木和蘑菇。夏天其实是一场误会。

那些树木和流云就是误会的言辞。我承认我迷恋。

我对树木的迷恋多于石头。丰美的不仅仅是花草和异性的嘴唇。

昨日苗条,今日肥瘦正好,只有未来过于臃肿。我抱紧树木,夏天抱紧我;我形成上升,山鸟形成我。

我迷恋误会的无法言喻,夏天如此傲慢,林间空地绕过我和我的面部阴影,它一动不动,维持了一种古老一种吸引一种催眠。维持了我。

3.罗伯特.弗罗斯特的诗歌《全才》的内容

用了很大的精力来回答你这个帖子,前前后后跑了很多论坛和外国网站并请教了不少人。

这首诗歌的英文我通过外国网站和一个美国中文文学论坛都找到了。最近一段时间我热衷翻译诗歌,英译中我喜欢的,中译英我自己满意的作品,我也试着翻译本诗,但难度很高,但找到英文后找中文变的和容易。

好了废话少说,把我收集到的东西整理过来。希望问官多给我加点分,我为了这个帖子没少花精力与时间。

全才/全心的奉献 国土属于我们,即使在我们拥有之前。 我们的国土属于我们已经有一百多年, 在我们尚未是她的子民之前,就属于我们 在麻萨诸塞州,在维吉尼亚州。

但是彼时我们是英国的属地,为其殖民, 我们仍然拥有的许多尚未被宰制的东西 也尚未丧失今天我们已经沦丧的东西。 我们怯于奉献使我们变得积弱, 直到我们发现,其咎于我们自己 我们对于赖于生存的国土不愿奉献 却冀望马上在屈服中寻求救赎。

彼时虽然拥有不多,我们无无条件地奉献 (奉献的行为表现于男儿志在沙场) 对未知的西部蛮荒的土地开拓 即使未流传为故事,美谈或宣扬 尽管土地如斯,未来亦如斯 **若翻译上有错误,请多指教** 今天在查资料时无意中发现这首诗,此诗简易但叙述了美国的历史与精神,推荐给大家。这首诗叫“全心的奉献” ,奉献给谁呢?奉献给自己的国家。

这首诗是老诗人罗伯特弗罗斯特(罗伯特‧佛罗斯特) ,在他的晚年,甘乃迪总统就职典礼上念这首诗。这首诗就等于回顾美国的历史,美国如何从殖民地的移民者,殖民之身变成了死心塌地的美国人,不再留恋英国的过程。

然后就写到了开发西部,写到了越战,写到了美西战争等等,最后勉励美国人说:我们要保持早年的,新兴的风格。 The Gift Outright The land was ours before we were the land's. She was our land more than a hundred years Before we were her people. She was ours In Massachusetts, in Virginia, But we were England's, still colonials, Possessing what we still were unpossessed by, Possessed by what we now no more possessed. Something we were withholding made us weak Until we found out that it was ourselves We were withholding from our land of living, And forthwith found salvation in surrender. Such as we were we gave ourselves outright (The deed of gift was many deeds of war) To the land vaguely realizing westward, But still unstoried, artless, unenhanced, Such as she was, such as she would become. Robert Frost(罗伯特‧佛罗斯特) 的 “The Gift Outright”(全心的奉献),如果你有这个handout(讲义),可以看到下面有我的翻译。

这首诗叫「全心的奉献」,奉献给谁呢?奉献给自己的国家。这首诗是老诗人Robert Frost(罗伯特‧佛罗斯特)t,在他的晚年,甘乃迪总统就职典礼上念这首诗,我们可以想像,在那麽隆重的场合,美国最闻名的诗人Robert Frost(罗伯特‧佛罗斯特),应该念什麽样的一首诗,他就念这首诗。

这首诗就等於回顾美国的历史,美国如何从殖民地的移民者,殖民之身,就是诗第五行讲的 “colonials”,变成了死心塌地的美国人,不再留恋英国的过程。然后就写到了开发西部、写到了越战、写到了美西战争等等,最后勉励美国人说:我们要保持早年的、新兴的风格。

在这首诗里,比较微妙的是第六行跟第七行,他在两行之中一口气用了四个 ”possess” 这个字,”possess”一方面有占有的意思,物质上的占有,另外一方面是心灵上的归属,所以一个人鬼迷了头叫做 ”devil-possessed”,浮士德就是这样子,魂牵梦萦、心魂居醉,叫做”possess”,或者是全心全意奉献也是一种”possess”,所以他就说,早年的英国移民到了美国,还是想念英国,没有认同美国,到了后来才认同美国,所以才有这两行出现。

4.费罗斯特的诗,要3首

雪 夜 林 边 小 立

罗伯特·费罗斯特

我想我认识树林的主人

他家住在林边的农村;

他不会看见我暂停此地,

欣赏他披上雪装的树林。

我的小马准抱着个疑团:

干嘛停在这儿,不见人烟,

在一年中最黑的晚上,

停在树林和冰湖之间。

它摇了摇颈上的铃铎,

想问问主人有没有弄错。

除此之外唯一的声音

是风飘绒雪轻轻拂过。

树林真可爱,既深又黑,

但我有许多诺言不能违背,

还要赶多少路才能安睡,

还要赶多少路才能安睡.

鸟儿喜欢什么 费罗斯特

当我沿向上的山路

慢悠悠信步回家

一只小鸟一阵啼鸣

仿佛是请求我留下

我停下脚步转过身子

而要是我当时不转身

我就不会看见西天

像活一样燃烧的云彩

所以当我重新上路后

又听见它防声啼鸣

我处于对它的敬重

又满怀希望转身

晚霞!----而在山下

在黑沉沉的山谷里

一点火星般的光亮

一切都显得平淡无奇

而不是它不肯闭嘴

而是一遍一遍地呼唤

那我肯定早已离去

因晚霞早已消散

我把它留在荒野

去采集天上的星星

我不知我能否知道

鸟儿会喜欢什么

5.弗罗斯特的诗《风》

风和一棵窗前花

弗罗斯特 (美国)

爱人们,请忘记你们的爱情

来把他们的爱罗列,

她,窗前的一棵花,

而他是一阵冬天的微风。

当霜冻的窗帘

在正午融化,

笼子里黄色的鸟

和谐地在她身上悬挂。

透过窗户格,他为她做下标记,

他只能凭借这标记

好在黑暗时再度来临,

现在他只有一闪而过。

他是冬季里的风,

与冰雪有关,

还有枯死的野草和孤单的鸟,

以及他所知道的少许的爱。

可是他在窗台上留下叹息,

他把窗棱轻轻晃动,

目睹里面的一切

那一夜是什么人在清醒地躺着。

偶尔他也能成功地

在飞行中赢得她的注意

通过零乱的火焰

和窗边火炉的温暖的光芒。

可是那花却斜依向一旁

想来是没有什么话好对他说,

当她在早晨发现那阵微风

风已远在百里之外。

范文涉及诗人
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2