1.长难句分析怎么做同学们,还等什么?赶快学起来吧!同时,欢迎各位考生针对例句的翻译及分析给出自己的理解哦! 1。 Some researchers think they have the answer, and it comes down to the structure of the food, not its chemical composition—a finding that could help rid some processed foods of chemical preservations。 (2000。 阅读。 Text 4) 【译文】有些研究者认为他们找到了答案,这与食物的结构有关,而不是化学成分—这一发现使得有些化学加工保存食物的方法无效了。 【析句】复合句。主干有两个并列句子组成。 第一句Some researchers think+宾语从句,第二句it comes down to the structure of food,not。 。 ,注意短语it comes down to。 意为“归根到底,说到底。”破折号后a finding作前句的同位语,that could help rid。 则是a finding的定语从句。 2。 Each match lasted an hour, divided into three periods of 20 minutes during which different referees were in charge。 (2000。 阅读。 Text 1) 【意为】每场比赛持续一小时,分为三小节,每节二十分钟,分别由不同的裁判负责。 【析句】复合句。主句Each match lasted an hour, divided into three periods of 20 minutes为过去分词作定语,相当于which is divided ito。 最后during which different referees were in charge作three periods of 20minutes的定语从句。 3。 But for many, the fact that poor people are able to support themselves almost as well without government aid as they did with it is in itself a hugevictory。 (2000。 阅读。 Text 2) 【意为】但对很多人来说,没有政府救助的穷人同样也能养活自己,这个事实本身就是个巨大的胜利。 【析句】复合句。 主句the fact is in itself a huge victory,本例句的难点在于that引导的the fact的定语从句poor people are able to support themselves almost as well without government aid as they did,注意短语as well as中插入了without government aid,使得理解更加困难。 2.考研英语必背长难句有哪些41. It must be noted that learning must be done by a person himself. 必须指出学习只能靠自己。 42. A large number of people tend to live under the illusion that they had completed their education when they finished their schooling. Obviously, they seem to fail to take into account the basic fact that a persons education is a most important aspect of his life. 许多人存在这样的误解,认为离开学校就意味着结束了他们的教育。显然,他们忽视了教育是人生重要部分这一基本事实。 43. As for me, Im in favor of the opinion that education is not complete with graduation, for the following reasons: 就我而言,我同意教育不应该随着毕业而结束的观点,有以下原因: 44. It is commonly accepted that no college or university can educate its students by the time they graduate. 人们普遍认为高校是不可能在毕业的时候教会他们的学生所有知识的。 45. Even the best possible graduate needs to continue learning before she or he becomes an educated person. 即使最优秀的毕业生,要想成为一个博学的人也要不断地学习。 46. It is commonly thought that our society had dramatically changed by modern science and technology, and human had made extraordinary progress in knowledge and technology over the recent decades. 人们普遍认为我们的现代科技使我们的社会发生了巨大的变化,近几十年人类在科技方面取得了惊人的进步。 47. Now people in growing numbers are beginning to believe that learning new skills and knowledge contributes directly to enhancing their job opportunities or promotion opportunities. 现在越来越多的人开始相信学习新的技术和知识能直接帮助他们获得工作就会或提升的机会。 48. An investigation shows that many older people express a strong desire to continue studying in university or college. 一项调查显示许多老人都有到大学继续学习的愿望。 49. For the majority of people, reading or learning a new skill has become the focus of their lives and the source of their happiness and contentment after their retirement. 对大多数人来讲,退休以后,阅读或学习一项新技术已成为他们生活的中心和快乐的来源。 50. For people who want to adopt a healthy and meaningful life style, it is important to find time to learn certain new knowledge. Just as an old saying goes: it is never too late to learn. 对于那些想过上健康而有意义的生活的人们来说,找时间学习一些新知识是很重要的,正如那句老话:活到老,学到老。 3.跪求30句长难句68. The grand mediocrity of today--everyone being the same in survival and number of off- spring--means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribe. [参考译文] 当今人与人在很大程度上的平等--即面对自然淘汰法则人人机会均等,并且连子嗣的数目都一样--意味着和在印度土著部落中的情况相比,印度中上层阶级中已丧失了80%的自然选择中的优势。 69. When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal. [参考译文] 当艺术领域的一个新运动发展成某种流行时尚时,最好应该弄清这场运动倡导者的真正意图,因为,不管他们的原则在今天看来多么牵强无理,很可能多年以后他们的理论会被视为正常。 70. With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be even admitting that the theory on which it is based may be right--it can hardly be classed as Literature. [参考译文] 然而就未来主义诗歌来说,情况则不这么简单了,因为不管未来主义诗歌是什么--就算承认它赖以存在的理论基础都是正确的--这种形式也很难被归入文学。 71. But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river--and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers, "Pluff! Pluff!" A hundred and eighty-five kilograms." [参考译文] 但当我们先是从注释中得知某诗行讲述了一个土耳其军官和一个保加利亚军官在桥上动手打架并双双掉进河里,而后却发现该行诗中不过只充斥着"扑通,扑通,185公斤重"这类对他们落水时的动静以及对军官们体重的描写时,我们不免感到困惑不安。 72. The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male- domiated job market have limited the opportunities of teen-agers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Janpan's rigid social ladder to good schools and jobs. [参考译文] 战后婴儿潮一代的步入成年以及女性打入男性主导的劳动力市场使得青少年的发展机会变得极为有限,他们已经在不停地质疑为了爬上日本国内那通往优秀学校和体面工作的严酷的社会阶梯而做出的巨大的个人牺牲。 73. Last year Mitsuo Setoyama, who was then education minister, raised eyebrows when he argued that liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World WarII had weakened the "Japanese morality of respect for parents". [参考译文]去年,当担任教育部长职务的濑户光夫争辩说二战后由美国占领当局引入的自由主义革新削弱了日本民族"尊敬父母的道德品质"的时候,舆论哗然。 74. With economic growth has come centralization: fully 76 percent of Japan's 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, tow-generation households. [参考译文] 随着经济的增长,出现了集中化:全国1.19亿公民,其中整整76%的人口定居城市:在这里,原来的社区和多代同堂的大家庭已被摒弃,取而代之的是与外界疏于往来的、只由两代人组成的核心家庭。 75. If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least a-mong them. [参考译文] 如果野心的传统具有生命力,那么这传统必会为许多人分享;尤其会受到自己也受人仰慕的人士的青睐,在这些人中受过良好教育的可不占少数。 76. Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly. Summer homes, European travel, BMWs--the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago. [参考译文] 当然,人们现在对成功及其各种标志的兴趣似乎并不亚于先前。 消夏 别墅、欧陆旅行、宝马车--地点、地名以及品牌或许会有变化,但这类事物在今天被人渴求的程度也似乎不会亚于一二十年前。 77. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools. [参考译文] 相反,我们被款待看到这样一些虚伪的壮观景象,他们似乎比以前的任何时候都更供应充足:美国式物质主义的批判者却拥有位于南安普顿的避暑山庄:激进书。 4.考研英语必背长难句有哪些呢71. This phenomenon has caused wide public concern in many places of world. 这一现象在全世界许多地方已引起了广泛关注。 72. Many parents believe that additional educational activities enjoy obvious advantage. By extra studies, they maintain, their children are able to obtain many kinds of practical skills and useful knowledge, which will put them in a beneficial position in the future job markets when they grow up. 许多家长相信额外的教育活动有许多优点,通过学习,他们的孩子可以获得很多实践技能和有用的知识,当他们长大后,这些对他们就业是大有好处的。 73. In the first place, extra studies bring about unhealthy impacts on physical growth of children. Educational experts point out that, it is equally important to take some sport activities instead of extra studies when children have spent the whole day in a boring classroom. 首先,额外的学习对孩子们的身体发育是不利的。 教育专家指出,孩子们在枯燥的教室里呆了一整天后,从事一些体育活动,而不是额外的学习,是非常重要的。 74. Children are undergoing fast physical development; lack of physical exercise may produce disastrous influence on their later life. 孩子们正处于身体快速发育时期,缺乏体育锻炼可能会对他们未来的生活造成严重的影响。 75. In the second place, from psychological aspect, the majority of children seem to tend to have an unfavorable attitude toward additional educational activities. 第二,从心理上讲,大部分孩子似乎对额外的学习没有什么好感。 76. It is hard to imagine a student focusing their energy on textbook while other children are playing. 当别的孩子在玩耍的时候,很难想象一个学生能集中精力在课本上。 77. Moreover, children will have less time to play and communicate with their peers due to extra studies, consequently, it is difficult to develop and cultivate their character and interpersonal skills. They may become more solitary and even suffer from certain mental illness. 而且,由于要额外地学习,孩子们没有多少时间和同龄的孩子玩耍和交流,很难培养他们的个性和交际能力。他们可能变得孤僻甚至产生某些心理疾病。 78. From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that, although extra studies indeed enjoy many obvious advantages, its disadvantages shouldnt be ignored and far outweigh its advantages. It is absurd to force children to take extra studies after school. 通过以上讨论,我们可以得出结论:尽管额外学习的确有很多优点,但它的缺点不可忽视,且远大于它的优点。因此,放学后强迫孩子额外学习是不明智的。 79. Any parents should place considerable emphasis on their children to keep the balance between play and study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy. 任何家长都应非常重视保持孩子在学习与玩耍的平衡,正如那句老话:只工作,不玩耍,聪明的孩子会变傻。 80. There is a growing tendency for parent these days to stay at home to look after their children instead of returning to work earlier. 现在,父亲或母亲留在家里照顾他们的孩子而不愿过早返回工作岗位正成为增加的趋势。 5.求语法分析下列长难句,谢谢其实可以将这句话缩短为Advance could be made by the emergency of creatures, 而 in the scale of evolution along such lines as these只不过修饰的是Advance这个主语,only强调的是这种发展前进的唯一性,with more and more complicated instincts.修饰的是creatures,这样很简单就看出这句话的意思:以如此路线规模的变革所带来的进步只有拥有更复杂天性的生物 才能做到。 in the scale of就是 “ 以。 ..的规模”。 6.高级口译阅读长难句分析是怎样的呢It 用于强调结构,其强调的部分可以是主语、宾语或副词短语,但不能用这种结构强调动词,例如下面这句: It was the Minster of Education that my mother threw an egg at yesterday。 我母亲昨天是向教育部长扔了一个臭鸡蛋。 我们再来看一个比较复杂的强调结构: Unfortunately it is those places that are best avoided all citizens that are now capturing the popular imagination,places that offer bomb-making instructions,pornography,advice on how to steal credit cards。 解析:本句是一个强调句型,主要结构是it is those places 。 that are now capturing the popular imagination,强调的是those places。 译文:不幸的是,正是这些人们应该避开的地方使得人们心驰神往。 这些地方教你如何制造炸弹、为你提供淫秽作品、告诉你如何盗用信用卡。 It 充当形式主语或形式宾语时,在句中指代的对象的通常形式为:不定式、动名词或名词性从句。 在阅读中,只有弄清it 在句中的功能才能正确理解句子的含义,尤其是当it 与所指代的成分相分离,或一句话中多次出现it时,更要弄清楚他们在句子中的作用。 It is flattering to believe that their ideas are too profound to be espressed so clearly that all who run may read,and naturally it does not occur to such writes that the fault is with their own minds,which have not the faculty of precise reflection。 解析:It is flattering。 read和it does not occur。 reflection是并列句。 It is flattering。 中的it是形式主语,真正的主语是to believe。 may read。 其中,that their ideas。 may read是believe的宾语从句。it does not occur。 中的it 也是形式主语,指代的是从句that the fault。 reflection。 译文:认为自己的思想太深奥,以至于不可能表达清楚使任何人都能理解,这是一种自我安慰。 这样的作家当然不会想到,问题出在自己的头脑缺乏精确思考能力。 7.历年真题长难句如何分析Now utopia has grown unfashionable, as we have gained a deeper appreciation of the range of threats facing us, from asteroid strike to epidemic flu and to climate change。 (2013。 阅读。 Text 3) 【译文】随着我们对人类面临的威胁有更加深刻的了解,如流星撞击、传染流感和气候变化,乌托邦如今已成昨日黄花。 【析句】本复合句由主句和as引导的时间状语从句组成,主句为utopia has grown unfashionable,时间状语从句中,threats facing us为现在分词作定语,相当于which face。 from。 to。 常用于举多个例子。 2。 The potential evolution of today's technology, and its social consequences, is dazzlingly complicated, and it's perhaps best left to science fiction writers and futurologists to explore the many possibilities we can envisage。 (2013。阅读。 Text 3) 【译文】今日科技面临的潜在革命以及可能造成的社会后果极为复杂,或许最好还是留给科幻小说家和未来学家来探索人们可预见的可能性。 【析句】复合句的主干为The potential evolution。 and its social consequences is dazzlingly complicated,and it's best left to science。 futurologists。 可以看出本句由两个成并列关系的句子组成,第一句是简单句,第二句中又包含省略了that的定语从句we can envisage。 3。 As so often, the past holds the key to the future: we have now identified enough of the long-term patterns shaping the history of the planet, and our species, to make evidence-based forecasts about the situations in which our descendants will find themselves。 (2013。 阅读。 Text 3) 【译文】通常说来,过去是通向未来大门的钥匙:我们现在已经发现众多塑造了地球历史和物种的长期模式,有足够证据对未来我们的后代所处的环境作出预测。 【析句】多重复合句,主句为the past holds the key to the future,冒号后阐述具体内容,主谓宾为we have identified enough of the long-term patterns,shaping the history of the planet and our species为现在分词作定语修饰patterns,to make。 。 situation是目的状语,in which则引导定语从句修饰situations。 |