【成语解释】木头已经做成了船。比喻事情已成定局;不可挽回。 【成语出处】清 夏敬渠《野叟曝言》:“据你说来,则木已成舟,实难挽回了?” 【成语简拼】MYCZ 【成语注音】ㄇㄨˋ 一ˇ ㄔㄥˊ ㄓㄡ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】中性成语 【成语用法】木已成舟主谓式;作谓语、定语、分句;中性词。 【成语结构】主谓式成语 【成语年代】近代成语 【近义词】覆水难收 【反义词】变幻莫测 【成语例子】事到如今,木已成舟,我还有什么可说的呢? 【成语辨形】已,不能写作“己”或“巳”。 【成语辨析】木已成舟与“覆水难收”有别:木已成舟是从事情自身发展的状况着眼;只描写事情的局面;“覆水难收”则从人的行为结果着眼;多用来修饰人们表示决心;提出承诺后的局面。 【英语翻译】What is done cannot be undone. <The wood is already made into a boat.> 【日语翻译】既成事実(きせいじじつ) 【俄语翻译】дело уже сделано 【其他翻译】<德>der Baum ist schon zum Boot geworden--vor vollendeten Tatsachen stehen<法>ce qui est fait est fait <à chose faite pas de remède><拉>Jacta est alea. 【拼音注释】[mù][yǐ][chéng][zhōu]【成语接龙】木已成舟->舟车之利->利齿能牙->牙签玉轴 |