【成语解释】弄:卖弄;耍弄;巧:灵巧;拙:愚笨。本想卖弄聪明;做得好些;结果却做了蠢事或把事情弄糟。 【成语出处】宋 黄庭坚《拙轩颂》:“弄巧成拙,为蛇画足。” 【成语简拼】NQCZ 【成语注音】ㄋㄨㄥˋ ㄑ一ㄠˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄛ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】贬义成语 【成语用法】弄巧成拙联合式;作谓语;含贬义,用于批评场合。 【成语结构】连动式成语 【成语年代】古代成语 【近义词】画蛇添足多此一举画虎类狗 【反义词】歪打正着 【成语例子】孩儿系深闺幼女,此事俱是父亲失言,弄巧成拙。(明 许仲琳《封神演义》第五十六回) 【成语正音】拙,不能读作“chū”或“zhuó”。 【成语辨形】拙,不能写作“绌”或“茁”。 【成语辨析】见“画蛇添足”(423页)。 【英语翻译】go for wool come home short 【日语翻译】うまくやろうとして,まずいことになった 【俄语翻译】перемудрить <самого себя сажáть в галошу> 【其他翻译】<德>klug sein wollen,sich aber als Narr erweisen <das Opfer seiner eigenen Klugheit werden><法>en voulant faire parade de son habileté 【拼音注释】[nòng][qiǎo][chéng][zhuō]【成语接龙】弄巧成拙->拙口钝腮 【成语格式】ABCD【相关诗词】《偈》
|