|
【成语解释】冠:帽子。把姓张的帽子给姓李的戴上。比喻弄错了事实或对象。 【成语出处】明 田艺蘅《留青日札 张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’” 【成语简拼】ZGLD 【成语注音】ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌ一ˇ ㄉㄞˋ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】贬义成语 【成语用法】张冠李戴联合式;作谓语、状语;含贬义。 【成语结构】联合式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】張冠李戴 【近义词】破绽百出似是而非 【反义词】无可非议毫厘不爽 【成语例子】但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“张冠李戴”了。(沈从文《边城》十四) 【成语正音】冠,不能读作“ɡuàn”。 【英语翻译】confuse one thing with another 【日语翻译】張(ちょう)の帽子(ぼうし)を李(り)に被(かぶ)せる,ちぐはぐなこと 【俄语翻译】валить с больной головы на здоровую <всё перепутать> 【其他翻译】<德>Zhangs Hut auf Lis Kopf setzen--jn mit jm anderen verwechseln<法>coiffer Pierre du chapeau de Jean <confondre deux choses> 【拼音注释】[zhāng][guān][lǐ][dài]【成语接龙】张冠李戴->戴高帽子->子丑寅卯 【成语格式】ABCD |