|
【成语解释】把鹿说成马。比喻故意颠倒黑白。 【成语出处】西汉 司马迁《史记 秦始皇本纪》:“二世笑曰:‘丞相误邪?谓鹿为马。’” 【成语简拼】ZLWM 【成语注音】ㄓˇ ㄌㄨˋ ㄨㄟˊ ㄇㄚˇ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】贬义成语 【成语用法】指鹿为马兼语式;作谓语、宾语、定语;含贬义。 【成语结构】动宾式成语 【成语年代】古代成语 【成语繁体】指鹿為馬 【近义词】混淆是非颠倒黑白 【反义词】是非分明 【成语例子】东床已招佳婿,何似以羊易牛;西邻纵有责言,终难指鹿为马。(明 冯梦龙《醒世恒言》卷七) 【成语正音】指,不能读作“手指头”的“zhí”;为,不能读作“为了”的“wèi”。 【成语辨析】见“混淆是非”(444页)。 【英语翻译】call a stag a horse 【俄语翻译】извращáть истину <выдавáть одно за другое> 【拼音注释】[zhǐ][lù][wéi][mǎ]【成语接龙】指鹿为马->马迹蛛丝->丝丝入扣->扣屎盔子 【成语格式】ABCD【相关诗词】《赞月庵》
|