【成语解释】空头:有名无实的;支票:向银行取款或拨款的票据。指有名无实的支票;不能兑现。现多比喻不能实现的诺言或保证。 【成语出处】邹韬奋《三十年前的民主运动》:“他们以为放出一个‘九年预备’的空头支票,可以缓和空气。” 【成语简拼】KTZP 【成语注音】ㄎㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄓ ㄆ一ㄠˋ 【常用程度】常用成语 【成语字数】四字成语 【感情色彩】贬义成语 【成语用法】空头支票偏正式;作主语、宾语;含贬义。 【成语结构】偏正式成语 【成语年代】当代成语 【成语繁体】空頭支票 【近义词】言而无信自食其言食言而肥 【反义词】言而有信一诺千金 【成语例子】我知道会上根本没研究她的什么事,心里有些怪黎凤乱开空头支票。(茹志娟《在果树园里》) 【成语正音】空,不能读作“kònɡ”。 【成语辨形】支,不能写作“之”;票,不能写作“栗”。 【英语翻译】counterfeit check <bad check; an empty promise> 【日语翻译】から手形(てがた),不渡(ふわた)り手形 【俄语翻译】необеспеченный вексель <пустое обещáние> 【其他翻译】<德>geplatzter Scheck <leere Versprechung><法>chèque sans provision <promesse en l'air> 【拼音注释】[kōng][tóu][zhī][piào] |