|
读音:yì chǎng
繁体字:譯場 意思:(译场,译场) 古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。 ▶吕澂《<中国佛学源流略讲>序论》:“唐代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。” 解释:1.古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。
造句:曾列席罗什之译场,详定经论。期间,唐德宗数次亲临译场。至则天武后朝,为译场之首。于401年到长安,组织译场翻译佛经
首字母缩写:yc
【拼音】yìchǎng
【包含译场的诗词】
《坤成节集英殿宴教坊口号》
首秋初望敛阶蓂,侍宴千官拱大庭。 法部重翻慈寿曲,译场初上贝多经。 宝邻双节遥驰传,玉塞重关尽撤扃。 企望璇宫同祝圣,天南已见老人星。
|