| 杯子中的东西,指酒。 |
| 表面和内在不一样。 |
| 足:值得;法:效法。不值得学习、效法 |
| 足:值得。不值得介意 |
| 歹:坏。不知道什么是好;什么是坏。 |
| 识:认识。形容人不识字,文化水平很低 |
| 搬弄:挑拨;是非:指口舌纷争。把别人的话搬来弄去;有意从中挑拨是非出来。 |
| 彼:对方。指对方军队势众,而我方力量单薄。 |
| 务:事务。不紧迫的事务。 |
| 负:辜负;众:众人;望:期望。不辜负大家的期望。 |
| 足:够得上;据:证据。不能作为依据。 |
| 不足:不值得;凭:凭据;根据。不能当作凭证或根据。也作“不足为据”。 |
| 不足:不值得。不值得认为奇怪。多指某种事物或现象很平常;没有新奇之处。也作“不足为怪”。 |
| 指前后都受到敌人的攻击。 |
| 杯子中的东西,指酒。同“杯中物”。 |
| 必然不能得止。指形势使得非如此不可。表示无可奈何的意思。 |
| 不足:不值得。不值得认为奇怪 |
| 足:值得;道:说。不值得一说 |
| 形容疲累不堪或十分狼狈的样子 |
| 八面荒远的地方以外。形容极其旷远。 |
| 形容失官之后受人侵辱。 |