搜索
首页 《和何靖山人海棠》 夜深忽忆高枝好,把酒更来明月中。

夜深忽忆高枝好,把酒更来明月中。

意思:夜深忽然想起高枝好,把酒再来明月中。

出自作者[宋]文同的《和何靖山人海棠》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了花的美丽和人们对花的深深喜爱。 首句“为爱香苞照地红”,直接描绘了花的艳丽。这里的“香苞”指的是花苞,而“照地红”则以鲜明的色彩形容花苞的鲜艳。这句诗表达了人们对花的深深喜爱,他们被花的香气所吸引,以至于红艳的花苞在地面上洒满光辉。 “倚栏终日对芳丛”进一步描绘了人们与花相伴的生活。这句诗中的“倚栏”暗示了人们是在赏花,而“对芳丛”则描绘了花的美丽与人们之间的互动。整句诗表达了人们与花之间的亲密关系,以及他们对花的痴迷和依赖。 “夜深忽忆高枝好”这句诗则描绘了人们在深夜中的思考。这句诗中的“高枝好”可能是指花的高枝是花的理想栖息地,也可能是指人们对于美好的向往。这句诗表达了人们在深夜中对生活的思考和对美好事物的向往。 最后,“把酒更来明月中”则描绘了人们在赏花时,借酒赏月的美景。这句诗中的“更”字用得巧妙,既表达了人们在赏花时饮酒的快乐,又暗示了他们对于美好生活的向往和追求。 总的来说,这首诗以优美的语言和细腻的笔触,描绘了花的美丽和人们对花的深深喜爱。它表达了生活的美好和对理想的追求,充满了诗意和情感。

相关句子

诗句原文
为爱香苞照地红,倚栏终日对芳丛。
夜深忽忆高枝好,把酒更来明月中。
作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 把酒

    读音:bǎ jiǔ

    繁体字:把酒

    英语:raise one\'s wine cup

    意思:
     1.手执酒杯。谓饮酒。
      ▶唐·孟浩然《过故人庄》诗:“开筵面场圃,把酒话桑麻。”

  • 夜深

    读音:yè shēn

    繁体字:夜深

    英语:late at night; in the dead of night

    意思:犹深夜。
      ▶唐·杜甫《玩月呈汉中王》诗:“夜深露气清,江月满江城。”

  • 明月

    读音:míng yuè

    繁体字:明月

    英语:bright moon

    意思:
     1.光明的月亮。
      ▶战国·楚·宋玉《神女赋》:“其少进也,皎若明月舒其光。”
      ▶唐·张若虚《春

  • 高枝

    读音:gāo zhī

    繁体字:高枝

    意思:
     1.高树枝。
      ▶三国·魏·曹植《公宴》诗:“潜鱼跃清波,好鸟鸣高枝。”
      ▶晋·陶潜《饮酒》诗之八:“青松在东园,众草没其姿。凝霜殄异类,卓然见高枝。”

  • 月中

    读音:yuè zhōng

    繁体字:月中

    英语:ides

    意思:
     1.月亮里。亦指月宫。
      ▶唐·骆宾王《灵隐寺》诗:“桂子月中落,天香云外飘。”
      ▶《黄庭内景经•高奔》“高

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号