搜索
首页 《病阿速(阿速,蒙古别号也)》 我幸不死病已危,丞相被逐无依归。

我幸不死病已危,丞相被逐无依归。

意思:我侥幸不死病已经很危险,丞相被驱逐没有归依。

出自作者[明]袁凯的《病阿速(阿速,蒙古别号也)》

全文赏析

这首诗描绘了一位随同平章在江南征战,因战乱受伤病倒的士兵的悲惨境遇。诗中通过对阿速病身体状况的描述,表达了他对故乡的思念,对江南水土异于中原的感叹,以及在异乡无人慰问的孤独感。 首句“杭州阿速病可伤,况复四体多金创”直接点出阿速病身体状况堪忧,而“况复四体多金创”则暗示他身体多处受伤。接下来的“口粮开除但乞丐,终日哀鸣行路傍”描绘出他食不果腹,只能沿街乞讨的悲惨境地。 “自言家在云中住,兄弟既死惟爹娘”表明他思念家乡,但同时也表达出他在家乡可能也没有更好的生活。接着,“往年江南妖贼反,圣旨差我随平章”交代了他在战乱中被征召的原因。 “中原地平好驰逐,一人腾骧万人废”表达出他对于中原的向往,但“江南地卑山林密,泥深马滑无由立”又反映出他对江南水土不服的无奈。接下来的“角弓着雨软如绵,咫尺相看不能射”和“九月十月岁云莫,贼兵突入观音渡”则描绘出他在战乱中的困境。 最后,“我幸不死病已危,丞相被逐无依归”表达出他幸存下来但身体状况堪忧,同时对于被驱逐出境的无奈。“异乡此日谁相慰,只似天边孤雁飞”则直接表达出他身处异乡的孤独感。 整首诗通过对阿速病生活的描绘,深刻地揭示了战争给普通士兵带来的苦难,同时也表达出他对故乡的思念和对和平生活的向往。这首诗语言朴素,情感真挚,读来令人感到深深的同情和怜悯。

相关句子

诗句原文
杭州阿速病可伤,况复四体多金创。
口粮开除但乞丐,终日哀鸣行路傍。
自言家在云中住,兄弟既死惟爹娘。
往年江南妖贼反,圣旨差我随平章。
同行二千五百辈,辈辈选用皆精强。
孰知江南风土异,不比中原尽平地。
中原地平好驰逐,一人腾骧万人废。
江南地卑山林密,泥深马滑无由立。
角弓着雨软如绵,咫尺相看不能射。
九月十月岁云莫,贼兵突入观音渡。
平章脱身向东去,太半尽死无人顾。
我幸不死病已危,丞相被逐无依归。
异乡此日谁相慰,只似天边孤雁飞

关键词解释

  • 依归

    读音:yī guī

    繁体字:依歸

    英语:what one turns to for guidance or support

    意思:(依归,依归)

     1.依托;依靠。
      ▶《书•

  • 丞相

    读音:chéng xiàng

    繁体字:丞相

    英语:ancient term for secretary of state

    意思:
     1.古代辅佐君主的最高行政长官。
      ▶战国·秦悼武王二

  • 病已

    读音:bìng yǐ

    繁体字:病已

    意思:病愈。
      ▶汉·枚乘《七发》:“太子曰:‘诺。病已,请事此言。’”汉·枚乘《七发》:“涊然汗出,霍然病已。”

    解释:1.病愈。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号