搜索
首页 《病中雨夜(二首)》 不眠孤烛在,风雨送凄凉。

不眠孤烛在,风雨送凄凉。

意思:不能眠孤烛在,风雨送行凄凉。

出自作者[明]王绂的《病中雨夜(二首)》

全文赏析

这首诗以细腻的笔触,描绘了一个病中诗人在风雨之夜的孤寂和凄凉。 首句“不眠孤烛在,风雨送凄凉”,直接点明诗人夜不能寐,孤烛独燃,伴随着风雨声,送来阵阵凄凉。营造出一种孤寂、凄凉的氛围。 “病骨秋加瘦,羁愁夜并长”两句,进一步描绘了诗人的病体和精神状态,他在病中消瘦,羁旅他乡的愁绪在漫漫长夜中无以排遣。 “自应强饮食,谁复问衣裳”两句,表现出诗人的无奈和自嘲。他应该自己努力调整饮食,却无人过问他的衣裳。表达出一种无人关心的孤独感。 “蟋蟀如相念,时来啼近床”两句,以蟋蟀的鸣声来衬托诗人的孤寂。蟋蟀都可能理解、关心他,在他近旁啼叫。这种以动衬静的写法,更加突出了诗人的孤寂和凄凉之感。 整首诗语言朴素自然,情感真挚,通过描绘病中诗人在风雨之夜的孤寂和凄凉,表达出诗人对生活的无奈和自怜。同时,诗中也透露出一种坚韧和乐观,即使身处困境,也要努力调整自己,积极面对生活。 总的来说,这首诗是一首情感深沉、笔触细腻的佳作,值得一读。

相关句子

诗句原文
不眠孤烛在,风雨送凄凉。
病骨秋加瘦,羁愁夜并长。
自应强饮食,谁复问衣裳。
蟋蟀如相念,时来啼近床。
¤

关键词解释

  • 凄凉

    读音:qī liáng

    繁体字:凄涼

    短语:惨痛 惨绝人寰 悲 惨 惨然

    英语:(adj) desolate

    意思:(参见凄凉,悽凉,凄凉)

    <

  • 风雨

    读音:fēng yǔ

    繁体字:風雨

    英语:wind and rain; the trials and hardships; wind an rain

    意思:(风雨,风雨)

     1.风和雨。

  • 孤烛

    读音:gū zhú

    繁体字:孤燭

    意思:(孤烛,孤烛)
    独燃的蜡烛。
      ▶南朝·梁·江淹《铜爵妓》诗:“清夜何湛湛,孤烛映兰幕。抚影怆无从,惟怀忧不薄。”
      ▶唐徐彦伯《孤烛叹》诗:“切切夜闺冷,微微孤烛然

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号