搜索
首页 《送陈舜俞制科东归》 闻说慨然真有意,赠行聊似古人风。

闻说慨然真有意,赠行聊似古人风。

意思:闻说感慨真有意思,追赠行且像古人风范。

出自作者[宋]王安石的《送陈舜俞制科东归》

全文赏析

这首诗的主题是追忆过去的岁月,感慨人生的无常和变迁,对那些曾经在历史舞台上活跃的诸贤表示敬意和怀念。 首联“诸贤发策未央宫,独得菑川一老翁”,描绘了历史场景,即未央宫中诸贤求取功名,而作者却成了远离长安的菑川一老翁。这是一种对比和反差,突显了人生的无常和变迁。 颔联“曲学暮年终汉相,高谈平日漫周公”,对过去的诸贤进行了评价,有人终身为汉相,曲学阿世,也有人平日高谈阔论,但最终未能实现周公辅佐成王的理想。这表达了对他们的复杂情感,既有敬仰,也有遗憾。 颈联“君今壮岁收科第,我欲它时看事功”,转向了对当前生活的描绘。作者的朋友如今壮年高中,春风得意,而作者却仍然未能实现自己的抱负。这表达了作者对自己未能如愿以偿的遗憾和期待。 尾联“闻说慨然真有意,赠行聊似古人风”,作者表示自己听到朋友的成就后,心中产生了共鸣,想要赠诗表达敬意和怀念,希望自己也能像古人那样慷慨激昂,有所作为。 总的来说,这首诗通过描绘历史场景、评价历史人物、表达个人情感和期待,展现了作者对过去的怀念和对未来的期待,同时也表达了对诸贤的敬意和怀念。整首诗情感深沉,语言简练,富有感染力。

相关句子

诗句原文
诸贤发策未央宫,独得菑川一老翁。
曲学暮年终汉相,高谈平日漫周公。
君今壮岁收科第,我欲它时看事功。
闻说慨然真有意,赠行聊似古人风。
作者介绍 王安石简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

关键词解释

  • 慨然

    读音:kǎi rán

    繁体字:慨然

    短语:感叹 感慨 慨叹 喟叹

    英语:generously

    意思:
     1.感慨貌。
      ▶《荀子•宥坐》:“孔子慨然叹曰:

  • 古人

    读音:gǔ rén

    繁体字:古人

    短语:猿人 原始人 原人

    英语:(n) people from ancient times

    意思:
     1.古时的人。
      ▶

  • 有意

    读音:yǒu yì

    繁体字:有意

    短语:故 有意识 明知故问 假意 明知故犯

    英语:intend

    意思:
     1.有意图;有愿望。
      ▶《战国策•燕策三》

  • 闻说

    读音:wén shuō

    繁体字:聞說

    意思:(闻说,闻说)
    犹听说。
      ▶唐·孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》诗:“闻说梅花早,何如北地春?”
      ▶《水浒传》第二三回:“江湖上多闻说武二郎名字,不期今日却在这里相

  • 人风

    读音:rén fēng

    繁体字:人風

    意思:(人风,人风)
    民风,民情。
      ▶唐·柳宗元《捕蛇者说》:“呜唿!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之说,以俟夫观人风者得焉。”
      ▶清·方苞《原人》下:“则其时政事

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号