搜索
首页 《至扬州》 眼穿只候卖柴回,今日堡城门不开。

眼穿只候卖柴回,今日堡城门不开。

意思:眼睛穿只候卖柴回,现在城堡门不开。

出自作者[宋]文天祥的《至扬州》

全文赏析

这首诗《眼穿只候卖柴回,今日堡城门不开。
籴米已无消息至,黄昏惆怅下山来。》是描绘了一个生活在社会底层的人在等待生活必需品——粮食的情景。 首句“眼穿只候卖柴回”描绘了主人公焦急等待的心情。他只能眼巴巴地等待卖柴的人回来,而这种等待似乎遥遥无期。 “今日堡城门不开”是描述等待的延宕,城门不开,意味着卖粮的人无法进入城里,也就无法将粮食带回来。这进一步加剧了主人公的焦虑。 “籴米已无消息至”是描述主人公试图通过卖柴换取粮食,但结果却未能如愿,他无法得到粮食。 “黄昏惆怅下山来”是描绘主人公在黄昏时分,带着失望和无奈的心情下山。黄昏的落寞和主人公的心情形成鲜明对比。 整首诗通过生动的描绘,展现了主人公在生活必需品短缺时的无助和无奈,同时也揭示了社会底层人民的生活困境。诗中透露出深深的同情,同时也引发了对社会现实的思考。

相关句子

诗句原文
眼穿只候卖柴回,今日堡城门不开。
籴米已无消息至,黄昏惆怅下山来。
作者介绍 文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

关键词解释

  • 城门

    读音:chéng mén

    繁体字:城門

    短语:宅门 球门 窗格 拉门 关门 拱门 便门 太平门 后门 前门 大门 舱门 正门

    英语:city gate

  • 今日

    读音:jīn rì

    繁体字:今日

    英语:today

    意思:
     1.本日;今天。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
      ▶唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”

  • 眼穿

    读音:yǎn chuān

    繁体字:眼穿

    意思:犹言望眼欲穿。形容殷切盼望。
      ▶唐·韩愈《酒中留上襄阳李相公》诗:“眼穿常讶双鱼断,耳热何辞数爵频。”
      ▶宋·梅尧臣《独酌偶作》诗:“眼穿南去翼,耳冷北来音。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号