搜索
首页 《展江亭海棠四首》 今日栏边见颜色,梦魂不复过西州。

今日栏边见颜色,梦魂不复过西州。

意思:今天栏杆边看见颜色,梦魂不再经过西州。

出自作者[宋]韩维的《展江亭海棠四首》

全文赏析

这首诗的题目是《昔年曾到蜀江头,绝艳牵心几十秋。
今日栏边见颜色,梦魂不复过西州。》,作者是唐代诗人刘禹锡。这是一首描绘对过去的回忆和对逝去美好情感的怀念的诗。 首句“昔年曾到蜀江头,绝艳牵心几十秋。”描绘了诗人对过去在蜀江头见到的绝艳之人的深深怀念,这种情感牵动了诗人几十年的岁月。诗人用“绝艳”一词来形容他所遇见的美丽女子,表达出她的美丽和魅力已经深深地烙印在诗人的心中。 “今日栏边见颜色,梦魂不复过西州。”描述了现在的情况,诗人再次来到曾经的地方,然而物是人非,他只能在栏边看到女子的形象,而不能再见到她真实的面容。这表达了诗人对过去的怀念和对现实的无奈。诗人在梦中也无法再回到过去的地方,表达了他对过去的深深留恋和无法挽回的遗憾。 这首诗通过描绘过去的美好回忆和对逝去情感的怀念,表达了诗人对过去的深深眷恋和对现实的无奈。诗人通过细腻的描绘和生动的语言,让读者感受到了他对过去的深深怀念和无法挽回的遗憾。同时,这首诗也表达了对时间的流逝和美好事物逝去的感慨,引人深思。

相关句子

诗句原文
昔年曾到蜀江头,绝艳牵心几十秋。
今日栏边见颜色,梦魂不复过西州。
作者介绍
韩维(1017年~1098年),字持国,祖籍真定灵寿(今属河北),开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。

关键词解释

  • 西州

    读音:xī zhōu

    繁体字:西州

    意思:
     1.古城名。
      ▶东晋置,为扬州刺史治所。故址在今江苏省·南京市。
      ▶晋·谢安死后,羊昙醉至西州门,恸哭而去,即此处。事见《晋书•谢安传》。后遂用为典实。

  • 梦魂

    读音:mèng hún

    繁体字:夢魂

    意思:(梦魂,梦魂)
    古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。
      ▶唐·刘希夷《巫山怀古》诗:“穨想卧瑶席,梦魂何翩翩。”
      ▶宋·晏几道《鹧鸪天》词:“春悄

  • 今日

    读音:jīn rì

    繁体字:今日

    英语:today

    意思:
     1.本日;今天。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
      ▶唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”

  • 见颜

    读音:jiàn yán

    繁体字:見顏

    意思:(见颜,见颜)
    犹见面。
      ▶唐·韩愈《与大颠师书》:“久闻道德,切思见颜。”

    解释:1.犹见面。

    <

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号