搜索
首页 《点绛唇·可惜娇儿》 缚住踏云脚。

缚住踏云脚。

意思:绑住踏云脚。

出自作者[元]王哲的《点绛唇·可惜娇儿》

全文赏析

这首诗的标题没有提供,因此我无法直接对其进行分析和赏析。然而,根据这首诗的内容和语言风格,我们可以推测它可能是一首表达对儿童成长和命运的感慨,以及对人生无常和命运的无奈的诗。 首先,诗中的“可惜娇儿,惺惺伶俐聪明作”表达了作者对儿童成长的感慨和对他们未来的期待。这里的“娇儿”可以理解为作者的孩子或他所关心的人的孩子,“惺惺伶俐聪明作”则描绘了孩子聪明伶俐、活泼可爱的形象。 “灵台廓。圆明光烁。我许蓬莱约”这几句则表达了作者对孩子的期望和祝福,希望他们能够像灵台一样开阔明亮,像圆明一样充满光明,能够实现自己的人生理想和追求。同时,作者也表达了对孩子能够到达蓬莱仙境的期望,这可能意味着他希望孩子能够超越世俗的束缚,达到更高的境界。 “断却麻绳,正好修丹药”这句话则表达了作者对孩子的成长和成长的感慨。他希望孩子能够摆脱世俗的束缚和困扰,像丹药一样自由自在、健康快乐地成长。 最后,“如今却。买条铜索。缚住踏云脚”这句话则表达了作者对人生无常和命运的无奈。他似乎在感慨孩子已经长大成人,而自己却无法再像过去那样照顾他们,只能用铜索将他们束缚住,让他们无法自由飞翔。这可能意味着作者对人生短暂、命运无常的感慨,以及对无法掌控自己命运的无奈。 总的来说,这首诗表达了作者对儿童成长和命运的感慨,以及对人生无常和命运的无奈。它通过生动的语言和形象的比喻,表达了作者对孩子的期望、祝福和无奈之情,同时也传递了对人生的深刻思考和感悟。

相关句子

诗句原文
可惜娇儿,惺惺伶俐聪明作。
灵台廓。
圆明光烁。
我许蓬莱约。
断却麻绳,正好修丹药。
如今却。
买条铜索。
缚住踏云脚。

关键词解释

  • 缚住

    读音:fù zhù

    繁体字:縛住

    英语:trice

    意思:(缚住,缚住)
    捆住;捕获。
      ▶《警世通言•金令史美婢酬秀童》:“胡美正躲得稳,却被张四哥一手拖将下来,就把麻绳缚住。”

  • 踏云

    引用解释

    亦作“蹋云”。 腾云,驾云。 唐 李商隐 《无愁果有愁曲北齐歌》:“騏驎踏云天马狞, 牛山 撼碎珊瑚声。”《西游记》第七九回:“将白鹿一声喝起,飞跨背上,踏云而去。” 清 惠周惕 《从赤城至国清寺》诗:“斜阳林外送微风,布袜萧然蹋云去。” 清 凌廷堪 《里巫行》:“巫鼓一击灵旗开,踏云天马从天来。”

    读音:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号