搜索
首页 《李参政夫人张氏挽诗》 至今为厉梗,抚事不胜潸。

至今为厉梗,抚事不胜潸。

意思:到现在为鼓励梗,抚事不胜说着。

出自作者[宋]魏了翁的《李参政夫人张氏挽诗》

全文赏析

这首诗是一首富有深意的诗,它描绘了作者在担任各种职务时的经历和感受,表达了对国家命运的担忧和对个人命运的感慨。 首先,诗中描绘了作者在采摘苹采时的心情,表达了对工作的热爱和责任感。同时,诗中也表达了作者对琴瑟和鸣、山河壮丽的赞美之情,体现了作者对美好事物的追求和向往。 在诗的中间部分,作者表达了对国家命运的担忧和对个人命运的感慨。作者在西悲零雨、南望殷雷的时刻,感受到了国家的危机和自己的责任。同时,作者也表达了对内言的勉励和时事的艰难,体现了作者对国家大事的关注和责任感。 最后,诗中表达了作者误国头颅去、和戎使节还的感慨,体现了作者对国家命运的担忧和对个人命运的无奈。作者至今仍然感到遗憾和悲伤,表达了对过去的怀念和对未来的担忧。 整首诗情感深沉,表达了作者对国家命运的关注和对个人命运的感慨,是一首富有深意的诗篇。

相关句子

诗句原文
涧溪苹采采,夙夜被祁祁。
琴瑟鸡鸣御,山河象服宜。
西悲零雨日,南望殷雷时。
彤管今犹美,归荑不及贻。
衔命龙荒日,危机呼吸閒。
内言知勉正,时事迄多难。
误国头颅去,和戎使节还。
至今为厉梗,抚事不胜潸。

关键词解释

  • 不胜

    读音:bù shèng

    繁体字:不勝

    短语:老 坏 好 不行 稀 雅 殊 生 很 那个 特别 百般 深 蛮 挺 可怜 慌 格外 杀 酷 死去活来 十分 充分 非常 煞 异常 怪 不得了 万分

  • 至今

    解释

    至今 zhìjīn

    (1) [up to now]∶直至此刻

    至今杳无音信

    (2) [to this day;so far]∶直到今天

    引用解释

    直到现在。《楚辞

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号