搜索
首页 《送韩司直路出延陵(一作刘长卿诗)》 游吴还适越,来往任风波。

游吴还适越,来往任风波。

意思:在吴返回到越,来往任风波。

出自作者[唐]郎士元的《送韩司直路出延陵(一作刘长卿诗)》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以生动的语言和细腻的描绘,表达了作者在游历吴越时的心情和感受。 首句“游吴还适越,来往任风波。”描绘了作者在吴越之间的游历过程,表达了作者对旅途的艰辛和风浪的挑战的态度,显得豪迈而洒脱。 “复送王孙去,其如春草何。”这句诗描绘了离别的场景,以春草的生长来比喻离愁别绪,形象生动,富有诗意。 “岸明残雪在,潮满夕阳多。”这两句诗描绘了吴越两地的自然景色,岸上的残雪和满潮的夕阳形成对比,富有画面感。 “季子留遗庙,停舟试一过。”最后两句诗引用了历史典故,表达了作者对历史和文化的思考。作者停舟经过季子的庙,表达了对历史人物的敬仰之情,同时也透露出作者对文化的思考和探索。 整首诗以生动的语言和细腻的描绘,表达了作者在游历过程中的心情和感受,同时也展示了吴越两地的自然景色和文化底蕴。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗歌富有诗意和艺术感染力。

相关句子

诗句原文
游吴还适越,来往任风波。
复送王孙去,其如春草何。
岸明残雪在,潮满夕阳多。
季子留遗庙,停舟试一过。
作者介绍
郎士元(生卒年不详,一说727年—780年?),字君胄,唐代诗人,中山(今河北定县)人。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。

郎士元与钱起齐名,世称\"钱郎\"。他们诗名甚盛,当时有\"前有沈宋,后有钱郎\"(高仲武《中兴间气集》)之说。

关键词解释

  • 来往

    读音:lái wǎng

    繁体字:來往

    短语:走 往来 明来暗往 往复 走动

    英语:to come and go

    意思:(来往,来往)

     1.来去,往返。

  • 风波

    读音:fēng bō

    繁体字:風波

    短语:风云 事变 事件

    英语:disturbance

    意思:(风波,风波)

     1.风浪。
      ▶《楚辞•九章•哀

  • 往任

    引用解释

    往昔任人之法。《书·立政》:“ 桀 德,惟乃弗作往任,是惟暴德。罔后。” 孔 传:“ 桀 之为德,惟乃不为先王之法,往所委任,是惟暴德之人,故絶世无后。” 周秉钧 易解:“往,旧也。往任,往日任人之法。”

    读音:wǎng rèn

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号