搜索
首页 《生查子·烟雨晚晴天》 难话此时心,梁燕双来去。

难话此时心,梁燕双来去。

意思:这个时候心里很难说话,梁上的燕子双来去。

出自作者[唐]魏承班的《生查子·烟雨晚晴天》

全文赏析

【注释】

①黄金缕:谓衣上所饰也。一为古曲名。

【评解】

落花无语,梁燕双飞。临风抚琴,泪滴罗裳。这首词通过暮春景物的描绘,抒发了
诗人惜春、怀人之情。清新隽雅,语婉情深。乃《花间集》中之佳作。

【集评】

《柳塘词话》:承班词,较南唐诸公更淡而近,更宽而尽,人人喜效为之。如“难
话此时心,梁燕双来去。”亦为弄姿无限。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词上阕花落燕飞,有《珠玉词》“无可奈何花落
去,似曾相识燕归来”之意。下阕怀旧而兼悼逝,殆有凤尾留香之感耶!
黄昇《花间集注》:“难话此时心,梁燕双来去”二句,隽语也,隽不在言,而有
不尽之意。
栩庄《栩庄漫记》:魏词浅易,此却蕴藉可诵。

相关句子

诗句原文
烟雨晚晴天,零落花无语。
难话此时心,梁燕双来去。
琴韵对薰风,有恨和情抚。
肠断断弦频,泪滴黄金缕。
寂寞画堂空,深夜垂罗幕。
灯暗锦屏欹,月冷珠帘薄。
愁恨梦难成,何处贪欢乐。
看看又春来,还是长萧索。
离别又经年,独对芳菲景。
嫁得薄情夫,长抱相思病。
花红柳绿间晴空,蝶舞双双影。
羞看绣罗衣,为有金鸾并。

关键词解释

  • 梁燕

    读音:liáng yàn

    繁体字:梁燕

    解释:1.梁上的燕。比喻小才。

    造句:

  • 来去

    读音:lái qù

    繁体字:來去

    英语:make a return journey

    意思:(来去,来去)

     1.来和去;往返。
      ▶晋·鸠摩罗什《十喻诗》:“若能映斯照,万象无

  • 此时

    读音:cǐ shí

    繁体字:此時

    英语:now

    意思:(此时,此时)
    这时候。
      ▶《后汉书•刘玄传》:“﹝韩夫人﹞辄怒曰:‘帝方对我饮,正用此时持事来乎!’”唐·白居易《琵琶记》:“别

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号