搜索
首页 《案上梅花》 地炉火暖日烘窗,一夜花须半吐黄。

地炉火暖日烘窗,一夜花须半吐黄。

意思:炉火暖日烘窗地,一晚上花要半吐黄。

出自作者[宋]范成大的《案上梅花》

全文赏析

这首诗《地炉火暖日烘窗,一夜花须半吐黄》是一首描绘冬日暖阳和温馨场景的诗,它以细腻的笔触和生动的语言,表达了诗人对生活的热爱和对自然的欣赏。 首句“地炉火暖日烘窗,一夜花须半吐黄”描绘了冬日暖阳的景象,地炉里的火燃烧得正旺,温暖了窗户,窗外是一夜过去,花须半吐着黄色。这句诗通过视觉和温度的描述,营造出一种温馨、舒适的氛围,让人感受到冬日的温暖和生活的美好。 “鼻观圆通熏百和,博山三夕罢烧香”则进一步描绘了诗人的嗅觉体验。他通过炉火的香气,感受到各种花的香味,仿佛整个房间都充满了百花的香气。而“博山三夕罢烧香”则暗示了诗人已经停止烧香,这可能暗示他对于自然之美的欣赏超过了对于宗教或神明的信仰。 整首诗通过描绘冬日的景象和氛围,表达了诗人对生活的热爱和对自然的欣赏。它以细腻的笔触和生动的语言,展现了诗人内心的平静和满足。同时,它也提醒我们,在生活中,我们应该更多地欣赏自然的美,享受生活的美好,而不是过度追求物质和信仰。 总的来说,这首诗是一首充满生活气息和温馨情感的诗,它以细腻的笔触和生动的语言,表达了诗人对生活的热爱和对自然的欣赏。

相关句子

诗句原文
地炉火暖日烘窗,一夜花须半吐黄。
鼻观圆通熏百和,博山三夕罢烧香。
作者介绍 范成大简介
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。

宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,追赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。

范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。

关键词解释

  • 炉火

    读音:lú huǒ

    繁体字:爐火

    短语:炭火 渔火 狐火 灯火

    英语:ingle

    意思:(参见炉火,鑪火)

    解释:1.生了火的炉子。

  • 地炉

    读音:dì lú

    繁体字:地爐

    意思:(参见地炉,地鑪)

    解释:1.亦作\"地炉\"。 2.《庄子.大宗师》\"今一以天地为大炉,以造化为大冶,恶乎往而不可哉!\"后因以\"地炉\"为大地陶冶万

  • 火暖

    读音:huǒ nuǎn

    繁体字:火暖

    解释:1.暖和。

    造句:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号