搜索
首页 《白湖泥》 昔浮洞庭浪,今踏白湖泥。

昔浮洞庭浪,今踏白湖泥。

意思:从前在洞庭湖浪,如今踏白湖泥。

出自作者[宋]孔武仲的《白湖泥》

全文赏析

这首诗《昔浮洞庭浪,今踏白湖泥》通过诗人对自身行程和感受的描绘,表达了漂泊无依的感慨和对安定生活的向往。 首联“昔浮洞庭浪,今踏白湖泥”,诗人以简洁明快的语言描述了自己曾经在洞庭湖漂泊,如今却踏上了白湖的泥土地,这种对比性的描述立刻让人感受到了诗人的漂泊之苦。 颔联“水陆虽异趣,客程皆嶮巇”,诗人表达了无论是在水上还是在陆上,行程都是艰难险峻的,这种苦旅生涯让人深感疲惫。 接下来的几联,诗人通过引用“欲以瓦为衣”、“风雨辄不出,华堂安所栖”等典故,表达了自己对安定生活的向往。同时,颈联“浮身无根株,转徙长路岐”也表达了诗人对漂泊生活的无奈和困惑。尾联“我今南复北,扰扰亦奚为”,诗人直接表达了自己对当前生活状态的困惑和迷茫。 最后,“浩歌聊自怡”一句,诗人通过歌唱来自我安慰,表达了对生活的乐观态度。 总的来说,这首诗通过诗人自身的经历和感受,表达了对漂泊生活的无奈和困惑,同时也表达了对安定生活的向往和对生活的乐观态度。整首诗语言简洁明了,情感真挚动人,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
昔浮洞庭浪,今踏白湖泥。
水陆虽异趣,客程皆嶮巇。
浮身无根株,转徙长路岐。
尝闻昔人言,欲以瓦为衣。
风雨辄不出,华堂安所栖。
我今南复北,扰扰亦奚为。
行役众所同,浩歌聊自怡。

关键词解释

  • 洞庭

    读音:dòng tíng

    繁体字:洞庭

    英语:Dongting Lake

    意思:
     1.广阔的庭院。
      ▶《庄子•天运》:“帝张《咸池》之乐于洞庭之野。”
      ▶成玄英疏:“洞庭

  • 踏白

    引用解释

    1.见“ 踏白军 ”。

    2.谓开路,打先锋。也指打先锋的人。 元 蒋子正 《山房随笔》:“ 卢梅坡 《咏梅开一花》诗云:‘昨夜花神有底忙,先教踏白入南邦。冷将双眼窥春破,肯把孤心受雪降。’”

    读音:tà bái

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号