搜索
首页 《送包佶赋得天津桥》 相望依然一水间,相思已如千年隔。

相望依然一水间,相思已如千年隔。

意思:相对依然一水间,相思已如千年隔。

出自作者[唐]皇甫冉的《送包佶赋得天津桥》

全文赏析

这首诗《洛阳岁暮作》是一首描绘洛阳岁暮时分,远离故乡的游子内心感受的诗。诗中通过对景物的细腻描绘,表达了诗人深深的思乡之情和对未知未来的迷茫。 首联“征客,□□□□□□□。相望依然一水间,相思已如千年隔”,直接点明诗人的身份和远离故乡的漂泊之感。他是一位远行的客人,身处异地,思念故乡。而与故乡的距离,仿佛只是隔着一水之遥,但实际上却像是隔着千年的时间。这种强烈的对比,更加强调了诗人的思乡之情。 颔联“晴烟霁景满天津,凤阁龙楼映水滨”,描绘了洛阳的美丽景色。晴空下的烟雾和风景充满了生机,凤凰阁、龙楼倒映在水中,美不胜收。然而,这美丽的景色并不能缓解诗人的思乡之情,反而更加强化了他的孤独和迷茫。 颈联“岂无朝夕轩车度,其奈相逢非所亲”,表达了诗人的期待和无奈。他明白自己不能随意选择与谁相逢,即使每日在桥边等待,如果遇到的不是故乡的人,那又能怎样呢?这种无奈和失落,更加突显了诗人的思乡之情。 尾联“巩树甘陵愁远道,他乡一望人堪老。君报还期在早春,桥边日日看芳草”,诗人以自己的愁苦和迷茫为出发点,进一步描绘了思乡之情的深沉和无奈。他为远方的故乡而愁苦,只能在异乡独自面对岁月的流逝。而即便如此,他仍然期待着早春时分能够回到故乡,桥边的芳草每日都在生长,他也每日都在期待着与故乡的重逢。 整首诗以细腻的笔触描绘了诗人的内心世界,通过景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人深深的思乡之情和对未知未来的迷茫。同时,诗中也透露出一种坚韧和期待,即使身处异地,也仍然对未来抱有希望。这种情感的真实和深沉,使得这首诗具有了很高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
洛阳岁暮作征客,。
相望依然一水间,相思已如千年隔。
晴烟霁景满天津,凤阁龙楼映水滨。
岂无朝夕轩车度,其奈相逢非所亲。
巩树甘陵愁远道,他乡一望人堪老。
君报还期在早春,桥边日日看芳草。
作者介绍
皇甫冉(约公元718年—约公元771年),字茂政,男,汉族文人。祖籍甘肃泾州,出生于润州丹阳(今江苏镇江)。

天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

据《唐诗三百首新注》线装版记载:皇甫冉(716--769),字茂政,安定(今甘肃泾川北)人。曾祖时已移居丹阳。天宝进士,任无锡尉。大历初入河南节度使王缙幕。官中左拾遗,补阙。

他生当乱离,颇有漂泊之叹,流连景物之余,东南山水,常赋予他以好句,如“燕如社日辞巢去,菊为重阳冒雨开”,“积水长天随远色,荒林极浦足寒云”,“泛舟因度腊,入境便行春”,“岸草知春晚,沙禽好夜惊”等,并皆清逸。高仲武《中兴间气集》中悲其“长辔未骋,芳兰早凋”,当是指他终年五十余。

关键词解释

  • 相望

    读音:xiāng wàng

    繁体字:相望

    英语:face each other

    意思:I

     1.互相看见。形容接连不断。极言其多。
       ▶《左传•昭公三年》:“道殣相望,而女富

  • 相思

    读音:xiāng sī

    繁体字:相思

    英语:love knot

    意思:
     1.彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。
      ▶汉·苏武《留别妻》诗:“生当复来归,死当长相思。”

  • 依然

    读音:yī rán

    繁体字:依然

    短语:还 一如既往 仍 依然故我 依然如故 反之亦然 照例 照样

    英语:still

    意思:
     1.依旧。
      ▶《

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号