搜索
首页 《淮安水驿》 长亭一夜浑无寐,与空传杯更和诗。

长亭一夜浑无寐,与空传杯更和诗。

意思:长亭一夜浑没有睡着,与空传杯更和诗。

出自作者[宋]汪元量的《淮安水驿》

全文创作背景

《淮安水驿》是宋代诗人汪元量创作的一首诗。汪元量是南宋末期的诗人、词人和宫廷琴师,他的诗歌作品多涉及亡国之痛和故国之思。《淮安水驿》这首诗的创作背景与诗人的这种个人经历和时代背景有关。 从诗歌内容来看,这首诗描写了诗人在傍晚时分停留在淮安水驿,手攀杨柳,立足多时,感受到了周围的风物和气氛。诗中的“汉儿快意歌荷叶,越女含愁舞柘枝”反映了当时人们的欢乐和忧愁。而“月溼江花和露泫,潮摇淮树带风悲”则表现了自然环境的美感和寂寥。最后一联“长亭一夜浑无寐,与空传杯更和诗”展现了诗人在长亭中度过的一夜无眠,与友人传杯共饮,和诗抒怀。 综上所述,汪元量的《淮安水驿》创作背景与他的个人经历和时代背景有关,诗歌表现了诗人在自然环境中的感受和人际交往中的情感。

相关句子

诗句原文
薄暮舟维杨柳隄,手攀杨柳立多时。
汉儿快意歌荷叶,越女含愁舞柘枝。
月溼江花和露泫,潮摇淮树带风悲。
长亭一夜浑无寐,与空传杯更和诗。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 长亭

    读音:cháng tíng

    繁体字:長亭

    英语:road-side pavilion

    意思:(长亭,长亭)
    古时于道路每隔十里设长亭,故亦称“十里长亭”。供行旅停息。近城者常为送别之处。

  • 一夜

    (1).一个夜晚;一整夜。《穀梁传·定公四年》:“以众不如 吴 ,以必死不如 楚 ,相与击之,一夜而三败 吴 人。” 南朝 梁 江淹 《哀千里赋》:“魂终朝以三夺,心一夜而九摧。” 唐 李白 《子夜吴歌》之四:“明朝驛使发,一夜絮征袍。” 老舍 《正红旗下》一:“有时候,他们会在一个地方转来转去,一直转一夜。”
    (2).指某夜。 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践阴谋外传》:“ 越王 乃使木
  • 和诗

    引用解释

    和答他人诗作的诗。有的同韵,有的不同韵。 清 赵翼 《瓯北诗话·白香山诗》:“古来但有和诗无和韵, 唐 人有和韵尚无次韵,次韵实自 元 白 始。” 清 沉初 《西清笔记》卷一:“六月,上命回京。諭曰:‘汝在此,不过得汝和诗而已。’”

    读音:hè shī

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号