搜索
首页 《探春令·旧家元夜》 被那懑、引得滴流地,一似蛾儿转。

被那懑、引得滴流地,一似蛾儿转。

意思:被那烦闷、拉得滴流地,一个像蛾儿转。

出自作者[宋]沈端节的《探春令·旧家元夜》

全文赏析

这首诗《旧家元夜》是一首对过去美好生活的回忆和现在的孤寂心境的对比,通过元宵夜的风月和百无聊赖的心情形成鲜明对比,表达了作者对过去生活的怀念和对现在生活的无奈。 首句“旧家元夜”点明这是作者过去在家乡欢度元宵的经历。元宵佳节,花灯如海,月明如昼,人们通宵宴饮歌舞,一派太平欢乐景象。“追随风月”四字用得精妙,将风月拟人化,仿佛它们也成了作者旧家元夜的参与者。 “连宵欢宴”进一步强调了元宵夜的欢乐。“被那懑、引得滴流地”一句,“那懑”代指前句提到的风月,此处指风月将欢乐引向流俗之处。“滴流地”形容人们欢闹时的喧嚣声,与前文“连宵”相呼应,强调了通宵欢闹的程度。 “一似蛾儿转”蛾儿是一种传统的元宵节花灯,此处用其比喻人们欢乐的情景,形象生动。同时,“一似蛾儿转”也表达了作者对过去元宵节的深深怀念。 然而,诗人的笔调在瞬间从欢乐转为孤寂:“而今百事心情懒。”如今,无论元宵节还是其他事情,都提不起诗人的兴趣,情绪低落,反映出诗人的内心孤寂。 “灯下几曾忄欠看”进一步强调诗人的心情懒散。即使是在灯火辉煌的元宵夜,也未曾提起精神看上一眼,暗示诗人对一切都已经失去了兴趣。 最后两句“算静中、唯有窗间梅影,合是幽人伴。”是全诗的转折点,由全篇的欢乐转为孤寂,又在此处找到了寄托。算唯有窗间梅影陪伴着自己,窗间梅影成了诗人心灵的映照,表达了诗人高洁的志趣。 总的来说,这首诗通过元宵夜的回忆与现在的对比,表达了作者对过去生活的怀念和对现在生活的无奈。全诗语言简练,情感深沉,通过风月、花灯、梅影等意象,营造出一种孤寂而高雅的氛围。

相关句子

诗句原文
旧家元夜,追随风月,连宵欢宴。
被那懑、引得滴流地,一似蛾儿转。
而今百事心情懒。
灯下几曾忄欠看。
算静中、唯有窗间梅影,合是幽人伴。

关键词解释

  • 引得

    读音:yǐn de

    繁体字:引得

    英语:invite; set

    意思:英语index的音译兼义译。索引。燕京大学曾设引得编纂处,编有引得多种,如《毛诗引得》、《荀子引得》等等。
    ---------

  • 一似

    读音:yī sì

    繁体字:一似

    英语:just like; the same as

    意思:很像。
      ▶《孔子家语•正论解》:“孔子适齐过泰山之侧,有妇人哭于野者而哀,夫子式而听之,曰:‘此哀一似

  • 蛾儿

    读音:é ér

    繁体字:蛾兒

    意思:(蛾儿,蛾儿)
    古代妇女于元宵节前后插戴在头上的剪彩而成的应时饰物。
      ▶宋·辛弃疾《青玉案•元夕》词:“蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。”
      ▶清·纳兰性德《凤凰臺上忆

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号