搜索
首页 《长句赠弟邦达主簿》 我昔去家时,过此涕泪涟。

我昔去家时,过此涕泪涟。

意思:我从前离开家时,经过这鼻涕眼泪涟涟。

出自作者[宋]姜特立的《长句赠弟邦达主簿》

全文赏析

这首诗是一首深情的诗,它以诗人的口吻,表达了对弟弟的深深思念和不舍之情。 首段描绘了诗人与弟弟分别的场景,弟弟辞别而去,诗人独自留在风烟之中,回忆起二十年前的离别场景。诗人通过描绘自然景色和情感表达,将离别的伤感表现得淋漓尽致。 接下来的段落中,诗人继续表达了对弟弟的思念和不舍之情。他描述了山峰、深涧等自然景观,表达了对家乡的思念和对弟弟的牵挂。诗人还通过对比现在和过去的场景,表达了对时光流逝的无奈和对弟弟未来的担忧。 在诗的末段,诗人表达了对生命的感慨和对弟弟的关爱之情。他感叹人生总有别离,但恩义永远是第一位的。诗人希望通过杯酒留连和赠诗篇来表达对弟弟的祝福和关爱之情。 整首诗情感真挚,语言朴素自然,通过自然景色和情感的表达,将诗人对弟弟的思念和不舍之情表现得淋漓尽致。同时,诗中也表达了对生命的感慨和对时间的无奈,具有一定的哲理意义。

相关句子

诗句原文
有弟辞我去,明日隔风烟。
茭青岭头云,忆别二十年。
上有古峰峦,下有深涧川。
我昔去家时,过此涕泪涟。
汝今复经行,民不念鴒原。
人生皆有别,此别有何言。
我年七十四,去日箭脱弦。
汝虽后十年,鬓发已苍然。
世味只如此,恩义以为先。
会少别良多,杯酒且留连。
何以寿卯君,赠之新诗篇。

关键词解释

  • 涕泪

    读音:tì lèi

    繁体字:涕淚

    英语:tears

    意思:(涕泪,涕泪)

     1.鼻涕和眼泪。亦专指眼泪。
      ▶汉·王粲《赠蔡子笃》诗:“中心孔悼,涕泪涟洏。”
      ▶北

  • 泪涟

    读音:lèi lián

    繁体字:淚漣

    意思:(泪涟,泪涟)
    泪流不断。
      ▶明·沈受先《三元记•遣妾》:“不须泪涟,把你送归庭院。”

    解释:1.泪流不断。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号