搜索
首页 《归来》 世变今如此,吾心复背时。

世变今如此,吾心复背时。

意思:社会变化现在这样,我的心又背叛时。

出自作者[宋]释文珦的《归来》

全文赏析

这首诗《世变今如此,吾心复背时。皇皇无所与,去去欲何之。独木桥难渡,三叉路可疑。归来差自好,猨鹤旧相知》是典型的中国古典诗歌,它以简洁而富有内涵的意象表达了诗人对世事的感慨和对自我选择的认同。 首句“世变今如此,吾心复背时”直接点明了对世事的无奈和对时光流逝的感慨。诗人感到世事已经今非昔比,自己的心境也与时代背道而驰。这种矛盾的心情反映了诗人对时代的深刻反思。 “皇皇无所与,去去欲何之”两句描绘了诗人的迷茫和无助。他感到自己无处可去,无法与他人交流,只能独自面对生活的困境。这种孤独和无助的情感深深地打动了读者。 “独木桥难渡,三叉路可疑”两句形象地描绘了生活中的困难和选择。这两句诗象征着人生中的种种困境,需要我们谨慎地做出选择。 最后两句“归来差自好,猨鹤旧相知”表达了诗人对归来的自我认同和对自然的亲近。尽管外面的世界充满了困难和选择,但诗人仍然感到自己与自然有着深厚的情感联系,这让他感到安慰和满足。 整首诗以简洁的意象表达了诗人对生活的深刻反思和对自我选择的认同,具有很强的感染力和启示性。同时,这首诗也体现了诗人对自然的热爱和对人生的深刻理解,具有很高的艺术价值。

相关句子

诗句原文
世变今如此,吾心复背时。
皇皇无所与,去去欲何之。
独木桥难渡,三叉路可疑。
归来差自好,猨鹤旧相知。

关键词解释

  • 背时

    读音:bèi shí

    繁体字:背時

    短语:

    英语:unlucky; behind the times

    意思:(背时,背时)

     1.违背时势;不合时宜。

  • 如此

    读音:rú cǐ

    繁体字:如此

    短语:这般 然 诸如此类 这么

    英语:so

    意思:这样。
      ▶《礼记•乐记》:“如此,则国之灭亡无日矣。”
      ▶唐·杜甫

  • 世变

    引用解释

    时代的变迁;世事的变化。《书·毕命》:“既歷三纪,世变风移,四方无虞。” 宋 陆游 《月下小酌》诗:“世变浩无穷,成败翻覆手。” 清 恽敬 《乙瑛碑跋》:“盖 东汉 之末,其风气渐及 六朝 ,可以观世变也。” 朱自清 《<文集>二自序》:“中间相隔五年,看过了多少世变;写到这里,不由得要停笔吟味起来。”

    读音

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号