搜索
首页 《次李肩吾送安恕父回长沙韵》 匆匆郎马度烟霏,又指夕阳舂处归。

匆匆郎马度烟霏,又指夕阳舂处归。

意思:匆匆郎马度烟霏,又指着夕阳舂处归。

出自作者[宋]魏了翁的《次李肩吾送安恕父回长沙韵》

全文赏析

这首诗的主题是“夕阳归途”,通过描绘夕阳西下、马蹄踏碎烟霏的景象,表达了诗人对时光流逝的感慨和对友人的思念之情。 首句“匆匆郎马度烟霏,又指夕阳舂处归”,诗人以生动的笔触描绘出了一幅壮美的夕阳归途图。马蹄踏碎烟霏,这是典型的中国古典诗词中的描绘方式,用以渲染出一种宁静而庄重的氛围。而“又指夕阳舂处归”则进一步强调了夕阳西下的时间点,使得整首诗的主题更加鲜明。 “晚岁唯余李夫子”,诗人表达了对友人的思念之情。李夫子是诗人的朋友,此时他可能正在远方,而诗人则独自一人面对夕阳,心中充满了对友人的思念。这句诗也表达了诗人对岁月的流逝和人生的短暂的感慨。 “夜窗书纸教玄晖”,这句诗描绘了诗人在夜晚窗前读书的情景。玄晖是南朝宋诗人谢朓的字,这里诗人可能是借谢朓的典故来表达自己对于文学的热爱和追求。同时,这句诗也暗示了诗人虽然身处困境,但仍然坚持自己的追求,不放弃对美好事物的热爱和向往。 整首诗以夕阳西下为背景,通过描绘马蹄踏碎烟霏、晚岁思念友人、夜窗读书等场景,表达了诗人对时光流逝的感慨和对友人的思念之情,同时也展现了诗人坚韧不拔、热爱生活的精神风貌。整首诗语言简练、意境深远,值得一读。

相关句子

诗句原文
匆匆郎马度烟霏,又指夕阳舂处归。
晚岁唯余李夫子,夜窗书纸教玄晖。

关键词解释

  • 夕阳

    读音:xī yáng

    繁体字:夕陽

    短语:晚年 余生 风烛残年 暮年 残生 残年 龙钟 岁暮 天年 老年 余年

    英语:the setting sun

    意思:

  • 匆匆

    读音:cōng cōng

    繁体字:匆匆

    英语:hurriedly

    意思:
     1.急急忙忙的样子。
      ▶唐·牟融《送客之杭》诗:“西风吹冷透貂裘,行色匆匆不暂留。”
      ▶元·萨都

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号