搜索
首页 《读蟠桃诗寄子美》 篇章缀谈笑,雷电击幽荒。

篇章缀谈笑,雷电击幽荒。

意思:文章紧跟谈笑,雷电击幽荒。

出自作者[宋]欧阳修的《读蟠桃诗寄子美》

全文赏析

这首诗是一首对韩孟诗派的赞美诗。诗中描绘了韩孟诗人们在文词上的力量相当,他们的诗歌篇章如同雷电击幽荒,众鸟和鸣,凤凰独唱。他们虽然境遇不同,但他们的诗歌合奏起来却铿锵有力。 首段描绘了韩孟诗派的强大力量,他们如同两雄并立,各自展现出独特的魅力,他们的诗歌如同雷电击打荒野,震撼人心。接着诗人用“众鸟和鸣”的比喻来形容他们的诗歌,强调他们各自独特的风格和声音,但同时又和谐统一。 第二段则描绘了韩孟诗派的丰富性和多样性。虽然有人贫穷困顿,有人富裕繁荣,但他们都拥有独特的才华和智慧。这种才华和智慧在诗歌中得到了充分的体现,使得他们的诗歌如同精美的文章一样灿烂夺目。 第三段诗人用“二律虽不同,合奏乃锵锵”来形容他们的诗歌风格各有特色,但合在一起却能产生美妙的音乐效果。这就像不同的乐器演奏出的音乐一样,虽然各有特色,但合在一起却能产生美妙的音乐效果。 最后一段诗人表达了对韩孟诗派的敬仰之情。他们虽然身处困境,但仍然坚持自己的信念和理想,他们的诗歌也因此而更加珍贵。诗人也表达了自己对诗歌的热爱和追求,希望能够像他们一样,创造出美妙的诗歌作品。 总的来说,这首诗是一首赞美诗,通过对韩孟诗派的赞美,表达了诗人对诗歌的热爱和追求。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描写,使得诗歌更加生动有趣。同时,这首诗也表达了诗人对人生的思考和对未来的憧憬,具有一定的哲理性和启示意义。

相关句子

诗句原文
韩孟於文词,两雄力相当。
篇章缀谈笑,雷电击幽荒。
众鸟谁敢和,鸣凤呼其凰。
孟穷苦累累,韩富浩穰穰。
穷者啄其精,富者烂文章。
发生一为宫,揫敛一为商。
二律虽不同,合奏乃锵锵。
天之产奇怪,希世不可常。
寂寥二百年,至宝埋无光。
郊死不为岛,圣愈发其藏。
患世愈不出,孤吟夜号霜。
霜寒入毛骨,清响哀愈长。
玉山禾难熟,终岁苦饥肠。
我不能饱之,更欲不自量。
引吭和其音,力尽犹勉强。
诚知非所敌,但欲继前芳。

作者介绍 欧阳修简介
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

关键词解释

  • 电击

    读音:diàn jī

    繁体字:電擊

    英语:electric shock

    意思:(电击,电击)

     1.雷电的轰击。喻速度之快和声威之大。
      ▶《汉书•司马相如传上》:“雷动焱至,

  • 谈笑

    解释

    谈笑 tánxiào

    [talk and laugh] 说笑;又说又笑

    谈笑有鸿儒。——唐· 刘禹锡《陋室铭》

    谈笑间。——宋· 苏轼《念奴娇&mid

  • 篇章

    读音:piān zhāng

    繁体字:篇章

    短语:稿子 章

    英语:writing

    意思:
     1.篇和章。泛指文字着作。
      ▶汉·王充《论衡•别通》:“儒生不博览

  • 笑雷

    引用解释

    《易·震》:“震来虩虩,笑言哑哑。” 孔颖达 疏:“虩虩,恐惧之貌也;哑哑,笑语之声也。震之为用,天之威怒,所以肃整怠慢,故迅雷风烈,君子为之变容。施之於人事,则是威严之教行於天下也。”又《说卦》:“震为雷。”后因以谓笑语而施威严之教,如震雷之肃整怠慢。 唐 韩偓 《赠吴颠尊师》诗:“笑雷冬蛰震,巖电夜珠明。”

  • 幽荒

    引用解释

    1.荒远之地。泛指九州之外。《文选·张衡<东京赋>》:“惠风广被,泽洎幽荒。” 薛综 注:“幽荒,九州外,谓四夷也。”《隶释·汉成阳灵台碑》:“甘雨时降,百穀孰成。幽荒率服, 徐 方来庭。” 晋 葛洪 《抱朴子·诘鲍》:“ 鲍 生曰:‘王者钦想奇端,引诱幽荒,欲以崇德迈威,厌耀未眼。’”

    2.指隐逸之士。 汉 马融 《广