搜索
首页 《枇杷》 知音未必能知味,曾遣青前泪湿无。

知音未必能知味,曾遣青前泪湿无。

意思:知音不一定能知道味道,曾派遣青前泪湿无。

出自作者[宋]方岳的《枇杷》

全文赏析

这首诗的标题是《击碎珊瑚小作珠,铸成金弹蜜相扶》,它是一首描绘爱情和人生的优美诗篇。 首先,诗的前两句“击碎珊瑚小作珠,铸成金弹蜜相扶”,形象地描绘了爱情的形成过程,如同精心打造的金弹,甜蜜相扶的爱情在生活的磨砺中逐渐形成。珊瑚的珍贵象征着爱情的珍贵,而金弹的铸造则象征着爱情经历磨难后的坚韧。 接下来的两句“罗襦襟解春葱手,风露气凉冰玉肤”进一步描绘了爱情的亲密和美好。通过解衣、握手、风露中的肌肤接触,诗人表达了爱情的深度和亲密。春葱般的柔荑、冰玉般的肌肤,都体现了爱情的纯净和美好。 “并世身名扬氏子,旧家门户北村卢”这两句诗是对主人公身份的描述,他或她是一个在社会上有着一定地位的人,有着显赫的家族背景,但又不忘初心,保持着内心的纯真。 最后两句“知音未必能知味,曾遣青天泪湿无”表达了主人公对爱情的执着和无奈。尽管知音未必能理解自己的爱情,但为了这份爱情,主人公愿意付出一切,甚至流泪。这既是对爱情的深情表白,也是对无法得到理解的心痛表达。 总的来说,这首诗以生动的语言描绘了爱情的珍贵和美好,同时也表达了主人公对爱情的执着和无奈。它是一首深情而感人的诗篇,值得一读。

相关句子

诗句原文
击碎珊瑚小作珠,铸成金弹蜜相扶。
罗襦襟解春葱手,风露气凉冰玉肤。
并世身名扬氏子,旧家门户北村卢。
知音未必能知味,曾遣青前泪湿无。

关键词解释

  • 知音

    读音:zhī yīn

    繁体字:知音

    短语:至交 忘年交 挚友 好友 契友 密友 莫逆之交

    英语:bosom friend

    意思:
     1.通晓音律。
     

  • 未必

    读音:wèi bì

    繁体字:未必

    短语:不见得

    英语:may not

    意思:不一定。
      ▶《文子•符言》:“君子能为善,不能必得其福;不忍于为非,而未必免于祸。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号