搜索
首页 《竹枝歌十首》 弄玉吹箫过洞庭,烟波渺渺接巴陵。

弄玉吹箫过洞庭,烟波渺渺接巴陵。

意思:弄玉吹箫经过洞庭湖,烟碧波浩渺与巴陵。

出自作者[宋]汪元量的《竹枝歌十首》

全文创作背景

《竹枝歌十首》是宋末元初诗人汪元量创作的一组诗。这十首诗的创作背景主要与作者的生平经历及历史背景相关。汪元量作为南宋遗民,在宋元交替之际,亲身经历了许多战乱和颠沛流离的生活。这组诗反映了当时的社会现实,表达了作者对故国乡土的眷恋之情,同时也展现了作者对生活的深刻感悟和思考。 在具体创作中,汪元量运用了竹枝词的民歌体裁,语言质朴自然,具有浓郁的民间色彩。诗歌通过对自然景物、人物形象、生活场景的描绘,展现了当时社会的风土人情,具有一定的历史价值。同时,诗歌中也寄托了作者的情感和思考,使其不仅具有艺术审美价值,更具有深厚的人文关怀。

相关句子

诗句原文
弄玉吹箫过洞庭,烟波渺渺接巴陵。
朗吟仙子来何处,飞上君山玩月明。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 巴陵

    读音:bā líng

    繁体字:巴陵

    英语:Baling

    意思:
     1.旧县名。
      ▶晋·太康元年置,治所在今湖南·岳阳。1913年改名岳阳县。
     
     2.郡名。

  • 洞庭

    读音:dòng tíng

    繁体字:洞庭

    英语:Dongting Lake

    意思:
     1.广阔的庭院。
      ▶《庄子•天运》:“帝张《咸池》之乐于洞庭之野。”
      ▶成玄英疏:“洞庭

  • 弄玉

    读音:nòng yù

    繁体字:弄玉

    意思:人名,相传为春秋·秦穆公女,嫁善吹箫之萧史,日就萧史学箫作凤鸣,穆公为作凤台以居之。后夫妻乘凤飞天仙去。事见汉·刘向《列仙传》。
      ▶北周·庾信《荡子赋》:“罗敷总髮,弄玉初笄。”<

  • 吹箫

    读音:chuī xiāo

    繁体字:吹簫

    意思:(吹箫,吹箫)

     1.吹奏箫管。
      ▶《史记•周勃世家》:“勃以织薄曲为生,常为人吹箫给丧事。”
      ▶唐·杜牧《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号