搜索
首页 《哭夫子 其五》 昨宵梦里分明见,依旧看花倚画栏。

昨宵梦里分明见,依旧看花倚画栏。

意思:昨晚梦里分明看见,依旧看花倚栏杆。

出自作者[清]章有湘的《哭夫子 其五》

全文赏析

这首诗以悲秋为背景,表达了诗人对逝去的美好时光的怀念和追忆。 首句“几度悲秋秋已阑”中,“悲秋”二字奠定了全诗的悲凉基调。诗人通过描述秋天的景象,表达了时光易逝、年华易老的感慨。而“秋已阑”则暗示着诗人对秋天的结束感到惋惜和不舍。 “回纹裁就向谁看”一句,诗人以回纹针为喻,表达了与爱人分离后的孤独和寂寞。这里的“谁看”二字,暗示着诗人对爱人的思念和期待。 “锦衾人去鸳鸯冷”和“银蒜帘空翡翠寒”两句,进一步描绘了诗人内心的凄凉和冷清。锦衾和银蒜都是过去的回忆,现在却只剩下孤独和寒冷。 “无复音容还故国,空馀旅榇返长安”两句,表达了诗人对故国的怀念和对旅途的无奈。音容已不再,只剩下旅途中的遗体回到故乡。 最后,“昨宵梦里分明见,依旧看花倚画栏”两句,诗人通过梦境表达了对过去美好时光的怀念和对未来的期待。尽管现实已经改变,但梦境中的美好时光依旧存在,让诗人对未来充满了希望。 总的来说,这首诗以悲秋为背景,通过描绘孤独、冷清、怀念和期待等情感,表达了诗人对逝去的美好时光的怀念和追忆。诗中的意象和情感表达都非常深刻,读来令人感动。

相关句子

诗句原文
几度悲秋秋已阑,回纹裁就向谁看。
锦衾人去鸳鸯冷,银蒜帘空翡翠寒。
无复音容还故国,空馀旅榇返长安。
昨宵梦里分明见,依旧看花倚画栏。
作者介绍
章有湘,明末清初著名女诗人,字玉筐,字令仪,号竹(一作橘)隐,华亭(今上海市)人,出身书香世家,父亲章简中举后授福建罗源知县,后其父抗清殉难。

关键词解释

  • 明见

    读音:míng jiàn

    繁体字:明見

    意思:(明见,明见)

     1.明白看到;明显见于。
      ▶《庄子•知北游》:“明见无值,辩不若默。”
      ▶《史记•张仪列传》:“夫赵王之很戾无亲,大王之所明见,

  • 依旧

    读音:yī jiù

    繁体字:依舊

    短语:还 一如既往 反之亦然 仍 照例 依然故我 依然如故

    英语:as before

    意思:(依旧,依旧)
    照旧。

  • 昨宵

    读音:zuó xiāo

    繁体字:昨宵

    意思:昨夜。
      ▶南朝·梁·沈约《早行逢故人车中为赠》诗:“昨宵何处宿,今晨拂露归。”
      ▶唐·韩愈《送张道士》诗:“昨宵梦倚门,手取连环持。”
      ▶元·王实甫《西厢

  • 分明

    读音:fēn míng

    繁体字:分明

    短语:澄 冥 历历 旁观者清 一清二楚 清 白纸黑字

    英语:clearly demarcated

    意思:
     1.明确;清

  • 画栏

    读音:huà lán

    繁体字:畫欄

    意思:(画栏,画栏)
    亦作“画阑”。
     有画饰的栏杆。
      ▶唐·李贺《金铜仙人辞汉歌》:“画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。”
      ▶宋·周邦彦《玲珑四犯》词:“叹画

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号