搜索
首页 《慈元殿赐牡丹》 我愿人间春不老,长对此花颜色好。

我愿人间春不老,长对此花颜色好。

意思:我愿人间春不老,长回答这花颜色好。

出自作者[宋]汪元量的《慈元殿赐牡丹》

全文创作背景

《慈元殿赐牡丹》是宋末元初诗人汪元量创作的一首诗。这首诗描述了南宋度宗皇帝在慈元殿赏赐牡丹花给内侍的场景,通过细腻的描绘,表达了作者对昔日繁华的留恋以及对故国的哀思。创作背景主要基于宋度宗时期的宫廷生活,通过赏赐牡丹这一事件,展现了宫廷的奢华和皇帝的仁慈。同时,诗人借助诗歌表达了对逝去时光的怀念,以及对国家沦亡的悲痛。

相关句子

诗句原文
九重羯鼓声动地,万年枝上回春意。
天遣姮娥散一枝,一枝先到山人家。
焚香再拜睹国色,雨露沾濡知帝力。
我愿人间春不老,长对此花颜色好。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 人间

    读音:rén jiān

    繁体字:人間

    短语:尘 尘世 江湖 浊世 凡

    英语:man\'s world

    意思:(人间,人间)
    亦作“人闲”。
     
     

  • 颜色

    读音:yán sè

    繁体字:顏色

    短语:色调

    英语:color

    意思:(颜色,颜色)

     1.面容;面色。
      ▶《礼记•玉藻》:“凡祭,容貌颜色,如见所

  • 花颜

    读音:huā yán

    繁体字:花顏

    意思:(花颜,花颜)
    美丽如花的容貌。
      ▶唐·李白《怨歌行》:“十五入汉宫,花颜笑春红。”
      ▶宋·欧阳修《渔家傲》词:“料得明年秋色在,香可爱,其如镜里花颜改。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号