搜索
首页 《郡斋水阁闲书·湖上》 湖上双禽泛泛,桥边细柳垂垂。

湖上双禽泛泛,桥边细柳垂垂。

意思:湖上双禽泛泛,桥边细柳下垂。

出自作者[宋]文同的《郡斋水阁闲书·湖上》

全文赏析

这首诗《湖上双禽泛泛,桥边细柳垂垂》是一首描绘湖上景色的诗,同时也表达了诗人闲适的心情。 首句“湖上双禽泛泛”,诗人以生动的笔触描绘了湖上的双禽鸟。这里的“泛泛”一词,既形容了鸟儿的自由自在,也描绘了湖水的平静,仿佛双禽鸟是在湖面上自由漂浮。这种描绘给人一种宁静而和谐的画面感。 第二句“桥边细柳垂垂”则是对湖边桥边的柳树的描绘。这里的“垂垂”一词,形象地描绘了柳条在风中轻轻摇曳的姿态,给人一种宁静而优美的感觉。同时,这也为画面增添了一份生机和活力。 第三句“日午亭中无事”,诗人直接表达了自己在午间亭子里的闲适状态,没有繁杂的事务打扰,显得悠然自得。 最后一句“使君来此吟诗”,诗人以自嘲的口吻表达了自己在这个地方吟诗作赋的闲适生活。这里的“使君”是作者自指,表达了诗人的自嘲和自谦,同时也暗示了诗人对这种生活的满足和享受。 总的来说,这首诗通过描绘湖上双禽、桥边柳树、午间亭子和诗人自己的吟诗生活,表达了诗人闲适、悠然自得的心情。同时,也通过这种生活方式的描绘,展现了诗人对自然和生活的热爱和尊重。整首诗语言简洁明了,画面生动优美,给人一种宁静而和谐的感觉。

相关句子

诗句原文
湖上双禽泛泛,桥边细柳垂垂。
日午亭中无事,使君来此吟诗。
作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 细柳

    读音:xì liǔ

    繁体字:細柳

    英语:Xi Liu

    意思:(细柳,细柳)

     1.初生的嫩柳条。
      ▶《西京杂记》卷四:“枚乘为《柳赋》,其辞曰:‘……阶草漠漠,白日迟迟。于嗟

  • 垂垂

    读音:chuí chuí

    繁体字:垂垂

    英语:hang

    意思:
     1.渐渐。
      ▶唐·杜甫《和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄》诗:“江边一树垂垂发,朝夕催人自白头。”
      ▶元

  • 泛泛

    读音:fàn fàn

    繁体字:泛泛

    英语:general; generally

    意思:
     1.漂浮貌;浮行貌。
      ▶《诗•小雅•采菽》:“泛泛杨舟,绋纚维之。”
      ▶《楚辞•卜

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号