搜索
首页 《吉州第八十二》 戚戚去故里,我生苦飘零。

戚戚去故里,我生苦飘零。

意思:悲伤离开故乡,我生苦飘零。

出自作者[宋]文天祥的《吉州第八十二》

全文赏析

这首诗《戚戚去故里,我生苦飘零。
回身视绿野,但见西岭青。》以朴素的语言表达了作者对生活飘零的感慨。诗中描绘了作者离开熟悉的地方,开始新的生活旅程,回首过去,只有一片绿色的田野和远处的山岭相伴。 首句“戚戚去故里,我生苦飘零。”中,“戚戚”一词,形象地表达了作者离乡背井的愁苦之情,“苦飘零”则直接点明作者生活的艰辛和不稳定。这句诗通过描绘作者离别故乡的情景,表达了作者对过去的怀念和对未来的迷茫。 “回身视绿野,但见西岭青。”这句诗描绘了作者回头望去,只有一片绿色的田野和远处的山岭。这里的“绿野”和“西岭青”并非简单的自然景色,而是作者内心的寄托和情感的象征。田野和山岭象征着作者对故乡的思念和对未来的迷茫,同时也表达了作者对平静生活的向往。 整首诗以简洁的语言和生动的意象表达了作者对生活的感慨和迷茫,读来让人感同身受。同时,诗中也透露出作者对故乡的深深怀念,以及对未来不确定性的无奈和感慨。这种情感表达,使得这首诗具有很强的感染力和启发性。

相关句子

诗句原文
戚戚去故里,我生苦飘零。
回身视绿野,但见西岭青。
作者介绍 文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

关键词解释

  • 故里

    读音:gù lǐ

    繁体字:故裏

    短语:故土 诞生地 出生地 里 邻里 本土 乡

    英语:native place

    意思:故乡;家乡。
      ▶南朝·梁·江淹《别赋

  • 飘零

    读音:piāo líng

    繁体字:飄零

    短语:漂泊 流浪 飘流 流离失所 流转 颠沛流离 漂流

    英语:adrift

    意思:(飘零,飘零)

     1.指轻

  • 戚戚

    读音:qī qī

    繁体字:戚戚

    英语:sad; worried; anxious

    意思:I

     1.相亲貌。
       ▶《诗•大雅•行苇》:“戚戚兄弟,莫远具尔。”
       ▶

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号