搜索
首页 《鬓云松令·枕函香》 肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?

肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?

意思:肠断月红“豆蔻”,月亮像当时,人似乎当时吗?

出自作者[清]纳兰性德的《鬓云松令·枕函香》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了一个黄昏时分的爱情场景,表达了深深的情感和思念。 首先,诗的开头“枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。”描绘了一个温馨的黄昏场景,花香从花径中泄露出来,两人在这黄昏后偶然相遇,絮语低言。这些描述为读者创造了一个美丽而浪漫的氛围。 “时节薄寒人病酒,铲地梨花,彻夜东风瘦”这句诗描绘了一个凄清的场景,梨花在薄寒中凋零,彻夜的东风让人感到消瘦。这里不仅表达了季节的变迁和寒冷的天气,也暗示了主人公因为思念而导致的身体不适。 接下来的“掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗”描绘了主人公的动作和情感。她掩上银屏,低下翠袖,默默地听着箫声,情感微妙地流露出来。这里的“脉脉”一词描绘了主人公内心的深情,而“微逗”则暗示了某种期待或渴望。 最后,“肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?”这句诗表达了主人公深深的思念和哀愁。红豆蔻在月夜里显得格外凄美,而主人公也在思念中感到心肠断裂。她询问月亮是否还是当初的样子,人是否还是当初的人。这句诗以疑问的形式表达了主人公深深的怀念和无奈。 总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了一个黄昏的场景,通过主人公的动作和情感表达了深深的情感和思念。整首诗情感深沉,语言优美,是一首非常值得品味的诗。

相关句子

诗句原文
枕函香,花径漏。
依约相逢,絮语黄昏后。
时节薄寒人病酒,铲地梨花,彻夜东风瘦。
掩银屏,垂翠袖。
何处吹箫,脉脉情微逗。
肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?
作者介绍 纳兰性德简介
纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。

纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十二年(1673年)因病错过殿试。康熙十五年(1676年)补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。纳兰性德曾拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识,为今后发展奠定基础。

纳兰性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等。

关键词解释

  • 月明

    读音:yuè míng

    繁体字:月明

    意思:
     1.月光明朗。
      ▶唐·白居易《崔十八新池》诗:“见底月明夜,无波风定时。”
      ▶元·袁士元《和嵊县梁公辅夏夜泛东湖》:“小桥夜静人横笛,古渡月明僧唤舟。”<

  • 当时

    读音:dāng shí

    繁体字:噹時

    短语:当年

    英语:then

    意思:(当时,当时)
    I

     1.指过去发生某件事情的时候;昔时。
       ▶《韩

  • 肠断

    读音:cháng duàn

    繁体字:腸斷

    英语:broken-hearted

    意思:(肠断,肠断)
    形容极度悲痛。
      ▶晋·干宝《搜神记》卷二十:“临川·东兴,有人入山,得猿子,便将归。

  • 红豆

    读音:hóng dòu

    繁体字:紅豆

    英语:ormosia

    意思:(红豆,红豆)

     1.红豆树、海红豆及相思子等植物种子的统称。其色鲜红,文学作品中常用以象徵爱情或相思。
      ▶

  • 时人

    引用解释

    当时的人;同时代的人。《汉书·艺文志》:“《论语》者, 孔子 应答弟子时人及弟子相与言而接闻於夫子之语也。” 五代 颜红郁 《农家》诗:“时人不识农家苦,将谓田中穀自生。” 孙犁 《秀露集·欧阳修的散文》:“这篇被时人称为‘天下文章,莫大于此’的作品,共七百五十个字。”

    读音:shí rén

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号