搜索
首页 《湖州歌九十八首》 都人不识有干戈,罗绮丛中乐事多。

都人不识有干戈,罗绮丛中乐事多。

意思:人们都不知道有战争,罗绮丛中快乐事多。

出自作者[宋]汪元量的《湖州歌九十八首》

全文创作背景

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一组诗,这些诗的创作背景与南宋朝廷的灭亡和元朝的兴起密切相关。作为南宋遗民,汪元量深感亡国之痛,他的这组诗表达了对故国的深深怀念和对亡国的哀怨凄情。这些诗以联章的形式写成,整体风格缠绵惆怅,读来让人顿生悲凉。在诗中,他运用了丰富的意象和象征,表达了对故国山河的思念和对亡国的痛苦。

相关句子

诗句原文
都人不识有干戈,罗绮丛中乐事多。
一夜月明天漠漠,汉人歌罢楚人歌。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 乐事

    读音:lè shì

    繁体字:樂事

    短语:快事

    英语:gaiety

    意思:(乐事,乐事)

     1.乐于从事所作的事。参见“乐事劝功”。
     
     2.欢

  • 罗绮

    读音:luó qǐ

    繁体字:羅綺

    英语:Also 罗和绮

    意思:(罗绮,罗绮)

     1.罗和绮。多借指丝绸衣裳。
      ▶汉·张衡《西京赋》:“始徐进而羸形,似不任乎罗绮。”

  • 干戈

    读音:gān gē

    繁体字:乾戈

    短语:乱 仗 烽火 战祸 战乱 战火 战 战事 烽烟 烟尘 刀兵

    英语:arms

    意思:
     1.干和戈是古代常用武器

  • 都人

    读音:dōu rén

    繁体字:都人

    意思:
     1.京都的人。
      ▶《文选•班固<西都赋>》:“都人士女,殊异乎五方。”
      ▶李善注:“《毛诗》曰:‘彼都人士。’”张铣注:“言此都士女丽美过于五方。”

  • 不识

    读音:bù shí

    繁体字:不識

    英语:fail to see; be ignorant of; not know; not appreciate

    意思:(不识,不识)

     1.不知道,不

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号