搜索
首页 《桃源僧舍看花》 今日长安已灰烬,忍随南国对芳枝。

今日长安已灰烬,忍随南国对芳枝。

意思:现在长安已经化为灰烬,随着南方国家对香枝不忍。

出自作者[唐]段成式的《桃源僧舍看花》

全文赏析

这首诗《前年帝里探春时,寺寺名花我尽知。今日长安已灰烬,忍随南国对芳枝》是作者在回忆自己前年(唐朝)在帝都长安探春时的繁华与如今长安被战火焚烧后的凄凉景象,表达了作者对国家破败的悲痛之情。 首句“前年帝里探春时,寺寺名花我尽知。”描绘了作者前年在长安探春的情景,每一座寺庙的名花,他都熟知。这里不仅描绘了帝都的繁华景象,也暗示了作者在当时的社会有一定的地位和影响力。 “今日长安已灰烬,”一句直接引出了诗的主题变化,从回忆转向了现实。这句诗表达了作者对长安城的悲痛回忆,长安城已经化为灰烬,曾经的繁华已经不再。 “忍随南国对芳枝”一句,表达了作者对国家破败的无奈和悲痛。南国是作者现在所在的地方,面对着盛开的花朵,作者无法抑制自己的悲伤。 整首诗以回忆开始,以现实结束,通过对比昔日长安的繁华与今日长安的废墟,表达了作者对国家破败的悲痛之情。同时,诗中“寺寺名花我尽知”和“忍随南国对芳枝”也表达了作者的怀旧之情和对美好事物的怀念。 总的来说,这首诗是一首情感深沉,富有艺术表现力的诗篇,通过对比和象征手法,表达了作者对国家破败的悲痛和怀旧之情。

相关句子

诗句原文
前年帝里探春时,寺寺名花我尽知。
今日长安已灰烬,忍随南国对芳枝。

关键词解释

  • 长安

    读音:cháng ān

    繁体字:長安

    英语:chang-an

    意思:(长安,长安)

     1.古都城名。
      ▶汉高祖七年(公元前200年)定都于此。此后东汉·献帝初、西晋·愍帝、前

  • 南国

    读音:nán guó

    繁体字:南國

    英语:southland

    意思:(南国,南国)

     1.古指江·汉一带的诸侯国。
      ▶《诗•小雅•四月》:“滔滔江·汉,南国之纪。”

  • 灰烬

    读音:huī jìn

    繁体字:灰燼

    英语:cinder

    意思:(灰烬,灰烬)

     1.物体燃烧后的剩余物。
      ▶三国·魏·曹冏《六代论》:“宗庙焚为灰烬,宫室变为蓁数。”

  • 今日

    读音:jīn rì

    繁体字:今日

    英语:today

    意思:
     1.本日;今天。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
      ▶唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号