搜索
首页 《子羽金陵寄红桥诗(七首)》 记得云娥相送处,淡烟斜月过红桥。

记得云娥相送处,淡烟斜月过红桥。

意思:记得说娥相送处,淡烟斜月路过红桥。

出自作者[明]张红桥的《子羽金陵寄红桥诗(七首)》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它描绘了一种深深的情感和离别的痛苦。 “残灯暗影别魂消,泪湿鲛人玉线绡。”这两句诗描绘了离别的场景,残灯暗影,象征着夜晚的寂静和凄凉,别魂消,表达了离别的痛苦和不舍。鲛人,传说中的鲛人是纺织高手,这里诗人用鲛人来形容女子纺织的技巧,玉线绡,则描绘了女子所纺织的精美丝织品。这两句诗通过视觉和触觉,生动地描绘了女子离别时所留下的深刻印象。 “记得云娥相送处,淡烟斜月过红桥。”这两句诗描绘了离别后的回忆,云娥,是女子的名字,淡烟斜月,是离别时的场景,红桥,则是送别的地方。这两句诗表达了离别后的思念和回忆,同时也表达了对美好时光的怀念。 整首诗的情感深沉而细腻,通过视觉、触觉和回忆等多种手法,生动地描绘了离别的痛苦和思念的情感。诗人用词精准,语言优美,让人感受到了深深的情感共鸣。 总的来说,这首诗是一首深情而感人的诗篇,它通过细腻的描绘和深情的情感表达,展现了离别的痛苦和思念的情感。

相关句子

诗句原文
残灯暗影别魂消,泪湿鲛人玉线绡。
记得云娥相送处,淡烟斜月过红桥。
作者介绍 杨基简介
张红桥,明初才女,约活动于明太祖洪武(1368~1398)年间,闽县(今属福建)人,居红桥,因以自号。

聪明能诗,后为福清膳部员外郎林鸿妾。鸿游金陵,张感念成疾卒。

关键词解释

  • 云娥

    读音:yún é

    繁体字:雲娥

    意思:(云娥,云娥)

     1.仙女。
      ▶晋·张华《游仙诗》之三:“云娥荐琼石,神妃侍衣裳。”
     
     2.泛指美女。
      ▶宋·吴潜《霜天晓角•和刘架阁

  • 红桥

    读音:hóng qiáo

    繁体字:紅橋

    英语:Hongqiao

    意思:(红桥,红桥)

     1.红色之桥。
      ▶唐·张说《清明日诏宴宁王山池赋得飞字》:“绿渚传歌榜,红桥度舞旂。”

  • 记得

    读音:jì de

    繁体字:記得

    短语:记 饮水思源

    英语:to remember

    意思:(记得,记得)
    想得起来;未忘。
      ▶晋·无名氏《休洗红》诗之一:“休

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号