搜索
首页 《荔枝香》 乌丝写恨,帕子分香为郎翦。

乌丝写恨,帕子分香为郎翦。

意思:黑丝写恨,帕子分香为郎剪。

出自作者[宋]杨泽民的《荔枝香》

全文赏析

这是一首优美的诗,它以细腻的情感和生动的描绘,展现了离别的痛苦和不舍。 首先,诗的开头,“未论离亭话别,涕先泫”,直接揭示了离别的悲伤,没有在离别的亭子中谈论别离,就已经泪流满面。这表达了离别之痛的无言和深刻。 “旋涤瑶觯,深挹芳醪,凝愁满眼。偎人大白须卷。”这几句描绘了离别时的场景,诗人用洗涤瑶觯,深饮美酒,满眼都是离愁别绪。这些动作和场景的描绘,生动地展现了离别的痛苦和无奈。 “记得当时送□远。”这是对过去离别的回忆,也是对未来的忧虑和期待。 “素蟾屡明晦,彩云易散。”这两句以月亮的阴晴圆缺,象征着人的聚散离合,充满了深深的哀愁。 “后约难知,又却似、阳关宴。”这是对未来离别的担忧和无奈,就像是在送别时听到《阳关三叠》那样悲伤的音乐一样。 “乌丝写恨,帕子分香为郎翦。”这是表达自己的愁恨,希望对方能够记住自己,就像用乌丝纸写下恨意,用帕子分香一样。 最后,“愿郎安信频遣。”这是对对方的期望和祝福,希望对方能够经常传递消息,表达自己的思念和关心。 整首诗情感深沉,语言优美,通过对离别的细腻描绘,展现了深深的情感和不舍。它不仅是一首优美的诗,也是一首表达深深情感和思念的诗。

相关句子

诗句原文
未论离亭话别,涕先泫。
旋涤瑶觯,深挹芳醪,凝愁满眼。
偎人大白须卷。
歌遍。
三劝。
记得当时送远。
素蟾屡明晦,彩云易散。
后约难知,又却似、阳关宴。
乌丝写恨,帕子分香为郎翦。
愿郎安信频遣。

关键词解释

  • 帕子

    读音:pà zǐ

    繁体字:帕子

    意思:手帕,手巾。
      ▶宋《虞美人•赠妓惠柔》词:“分香帕子揉蓝腻,欲去殷勤惠。”
      ▶《水浒传》第十回:“只见那一个军官模样的人,去伴当怀里,取出一帕子物事,递与管营和差拨。”

  • 乌丝

    读音:wū sī

    繁体字:烏絲

    意思:(乌丝,乌丝)

     1.黑丝。
      ▶《南史•梁豫章王综传》:“综后在徐州……常阴服微行,着乌丝布帽。”
     
     2.即乌丝栏。
      ▶唐·罗隐《谢江

  • 分香

    读音:fēn xiāng

    繁体字:分香

    意思:见“分香卖履”。
    ------------------------------
    分香
     补义条目
    1.散发香气。
    ▶宋秦观《望海潮》词:“别来怎表相

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号