搜索
首页 《担板汉歌(有引)》 只为当初错认真,清门净户生妖魅。

只为当初错认真,清门净户生妖魅。

意思:只为当初错认真,清门净产生妖怪。

出自作者[明]憨山大师的《担板汉歌(有引)》

全文赏析

【注释】:
(径山法窟,自大慧中兴临济之道,相续慧命,代不乏人
。近来禅门寥落,绝响久矣。顷一时参究之士坐满山中,
至有一念瞥地,当体现前得大自在者。惜乎坐在洁白地上
,不肯放舍,以为奇特,不知返成法碍也。教中名为所知
障,所以古云直饶做到如寒潭皎月,静夜钟声,随叩击以
无亏,触波澜而不散,犹是生死岸头事,所谓“荆棘林中
下脚易,夜明帘外转身难”,名抱守杆头静沉死水尚不许
坐住。况有未到瞥地,偶得电光三昧,便以为得弄识神影
子者乎?此参禅得少为足,古今之通病也。恐落世谛流布
,疑误多人,因有请益者,乃笑为《担板汉歌》以示之。
歌曰:)

相关句子

诗句原文
担板汉,担板汉,如何被他苦相赚。
只图肩头轻,不顾脚跟绊。
纵饶担到未生前,早已被他遮一半。
这片板,项上枷,浑身骨肉都属他。
若不快便早抛却,百千万劫真冤家。
行也累,坐也累,明明障碍何不会?
只为当初错认真,清门净户生妖魅。
开眼见,闭眼见,白日太虚生闪电。
乾闼婆城影现空,痴儿认作天宫殿。
要得轻,须放下,臭死虾蟆争甚价。
乌豆将来换眼睛,鱼目应须辨真假。
有条路,最好行,坦坦荡荡如天平。
但不留连傍花柳,管取他年入帝京。

关键词解释

  • 当初

    读音:dāng chū

    繁体字:噹初

    短语:那时 当年 其时

    英语:originally

    意思:(当初,当初)
    起初;过去。
      ▶北魏·郦道元《水经注•滱水

  • 认真

    读音:rèn zhēn

    繁体字:認真

    短语:信以为真

    英语:serious

    意思:(认真,认真)

     1.谓严肃对待,不苟且。
      ▶《元史•王克敬传》:

  • 错认

    读音:cuò rèn

    繁体字:錯認

    意思:(错认,错认)
    错误地分辨、认识。
      ▶《唐律疏议•杂律•错认良人为奴婢》:“诸错认良人为奴婢者,徒二年。”
      ▶五代·王定保《唐摭言•无名子谤议》:“主司头脑太冬

  • 妖魅

    读音:yāo mèi

    繁体字:妖魅

    意思:指妖魔鬼怪之类。
      ▶《西京杂记》卷一:“旧传此镜见妖魅,得佩之者为天神所福。故宣帝从危获济。”
      ▶唐·司空图《月下留丹灶》诗:“瑶函真迹在,妖魅敢扬威?”清·王士禛《池