搜索
首页 《胡笳曲·五拍》 胡人高鼻动成群,仍唱胡歌饮都市。

胡人高鼻动成群,仍唱胡歌饮都市。

意思:胡人高鼻子动成一群,唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。

出自作者[宋]文天祥的《胡笳曲·五拍》

全文赏析

这是一首诗,通过对北庭数有关中使的描写,表达了诗人对中原的思念和对当前政治状况的不满。 首句“北庭数有关中使,飘飘远自流沙至”,描绘了关中使者从遥远的流沙之地来到北庭的情景。这里的“流沙”指的是沙漠,暗示了使者行程的艰辛和长途跋涉。诗人通过描绘使者形象,表达了对中原的思念和对当前政治状况的不满。 第二句“胡人高鼻动成群,仍唱胡歌饮都市”,进一步描绘了北庭胡人的生活状态。这里的胡人是指生活在西北地区的少数民族,他们高鼻深目,善于歌舞,过着游牧生活。诗人通过描写胡人的生活状态,表达了对少数民族文化的欣赏和对中原文化的失落感。 第三句“中原无书归不得,道路只今多拥隔”,表达了诗人对中原的思念和对当前交通状况的不满。由于战乱和政治动荡,中原与边疆地区的交通受到了很大的阻碍,诗人因此感到十分无奈和失落。 最后两句“身欲奋飞病在床,时独看云泪沾臆”,表达了诗人的无奈和悲愤之情。诗人想要奋飞前往中原,但身体却病在床上无法行动;他只能独自看着云彩,泪水沾湿了胸襟。这里既有对中原的思念,也有对当前政治状况的不满和无奈。 整首诗通过对北庭数有关中使、胡人生活、交通状况和诗人自身的描写,表达了诗人对中原的思念和对当前政治状况的不满。诗中充满了对故乡的眷恋和对现实的无奈,读来令人感慨万千。

相关句子

诗句原文
北庭数有关中使,飘飘远自流沙至。
胡人高鼻动成群,仍唱胡歌饮都市。
中原无书归不得,道路只今多拥隔。
身欲奋飞病在床,时独看云泪沾臆。
作者介绍 文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

关键词解释

  • 胡人

    读音:hú rén

    繁体字:衚人

    英语:Notherna barbarin tribes in ancient China

    意思:我国古代对北方边地及西域各民族人民的称唿。
      ▶隋·唐时亦特指中

  • 成群

    读音:chéng qún

    繁体字:成群

    英语:in group

    意思:众多的人或动物聚集在一起。
      ▶《庄子•马蹄》:“禽兽成群,草木遂长。”
      ▶《宋书•后妃传•前废帝何皇后》:“迈

  • 都市

    读音:dū shì

    繁体字:都市

    短语:城池 垣 都 市 城

    英语:metropolis

    意思:
     1.都城中的集市。
      ▶《汉书•王嘉传》:“丞相幸得

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号